本公司響應 April Dream,旨在將4月1日定為發布夢想的日子。本新聞稿是關於「okitalk(オキトーク)」固定式AI翻譯筆談機的夢想。
FIELD株式會社(總部:愛媛縣四國中央市 https://www.okitalk.jp)致力於開發和普及固定式AI翻譯筆談機「okitalk(オキトーク)」,以解決語言差異、語音或聽力障礙等各種溝通問題,實現一個對話和溝通無礙的社會。
當我出國旅行時,曾因不了解當地語言,在餐廳、飯店、車站、計程車等各種場合遇到困難。
想說的話傳達不出去。
聽不懂對方在說什麼。
不確定是否正確傳達。
僅僅因為語言不通,我就感到不安、困擾,有時甚至放棄了。
那時我心想:
來到日本的外國人也一定有同樣的感受。
從那時起,我們開始開發翻譯機。
然而,在持續開發的過程中,我們又發現了一件事。
不僅是外國人,
無法發聲的人
聽不見的人
發語困難的人
高齡者
在日本,有許多人在對話和溝通上遇到困難。
我們的「okitalk」固定式AI翻譯筆談機不僅提供語音翻譯,還能顯示文字和進行筆談,因此不僅適用於外國人,也可用於與說話或聽力困難的人進行溝通。
未來,我們還希望挑戰開發透過攝影機讀取手語並將其轉換為語言的功能。
小時候,哆啦A夢的道具中,有「翻譯蒟蒻」這種未來工具,即使語言不通也能對話,並幫助解決困難。
如今長大成人,我們所追求的不是製造翻譯機,而是像哆啦A夢的道具一樣,創造出任何人都能溝通的工具。
當然,我們還沒有製造出那樣的工具,但我們的「okitalk」固定式AI翻譯筆談機每天都在進化,一步步地接近那個目標。
我們的夢想是:
創造一個對話和溝通無礙的世界。
即使語言不同,
即使無法發聲,
即使聽不見,
創造一個任何人都能與人溝通的社會。
這就是「okitalk(オキトーク)」的夢想。
公司概要
公司名稱:FIELD株式會社
所在地:愛媛縣四國中央市
代表者:原田勝俊
網址:https://okitalk.jp
本案相關諮詢處
電子郵件:info@okitalk.jp
FACT BOX · 重點整理
- 來源:PR TIMES
- 分類:キャンペーン
- 相關組織:株式会社FIELD
- 原文日期:4月1日