日本藝術研究門戶網站「ART PLATFORM JAPAN」 於5月18日公開藝術《日英對照用語集》
Key facts
- 日本藝術研究門戶網站「ART PLATFORM JAPAN」 於5月18日公開藝術《日英對照用語集》
- 獨立行政法人國立美術館 國立藝術研究中心(NCAR)於「Art Platform Japan (APJ)」發布收錄約300個術語的《日英對照用語集》。該集聚焦於日本近現代藝術專業詞彙,旨在支援美術文獻的英譯並強化國際傳播力。
- Source: PR Times
- Date: 2026年5月18日
Direct answer
獨立行政法人國立美術館 國立藝術研究中心(NCAR)於「Art Platform Japan (APJ)」發布收錄約300個術語的《日英對照用語集》。該集聚焦於日本近現代藝術專業詞彙,旨在支援美術文獻的英譯並強化國際傳播力。
- Citation
- 日本藝術研究門戶網站「ART PLATFORM JAPAN」 於5月18日公開藝術《日英對照用語集》 (2026年5月18日), PR Times
- Source
- PR Times
- Date
- 2026年5月18日
獨立行政法人國立美術館 國立藝術研究中心(NCAR)於「Art Platform Japan (APJ)」發布收錄約300個術語的《日英對照用語集》。該集聚焦於日本近現代藝術專業詞彙,旨在支援美術文獻的英譯並強化國際傳播力。
📋 文章處理履歷
- 📰 發表: 2026年5月18日 23:00
- 🔍 收集: 2026年5月18日 14:31
- 🤖 AI分析完成: 2026年5月18日 15:01(收集後29分鐘)
獨立行政法人國立美術館 國立藝術研究中心(NCAR,位於東京都千代田區,中心長為田中正之)於今日(5月18日)正式公開《APJ 日英對照用語集》(約300個術語)。該用語集收錄於「Art Platform Japan (APJ)」研究門戶網站,旨在廣泛蒐集並向國內外提供日本近現代藝術及全日本美術館館藏資訊。
### 相關資源連結:
- APJ「藝術翻譯實用資料」:[https://artplatform.go.jp/ja/research-guides/translation](https://artplatform.go.jp/ja/research-guides/translation)
- 《APJ 日英對照用語集》PDF檔:[https://contents.artplatform.go.jp/wp-content/uploads/2026/05/APJ_glossary_20260518.pdf](https://contents.artplatform.go.jp/wp-content/uploads/2026/05/APJ_glossary_20260518.pdf)
APJ 是一個由日本全國220多家美術館、博物館以及眾多機構與個人合作運行的專業網站。NCAR 作為支持日本藝術調查研究的國家級中心,透過營運 APJ 致力於提升日本藝術在國際上的存在感。
此次公開的用語集針對日本藝術翻譯中的專業術語選用難題,提供了適切的英譯參考,旨在完善翻譯基礎並促進國際交流。其特點在於聚焦日本近現代藝術,整理了與藝術團體、制度、展覽相關的詞彙,支援以英語發布日本藝術評論與文獻。
用語集內容以 APJ「日本藝術家辭典 (DAJ)」中的術語為核心,包含羅馬字拼寫(Transliteration)、英譯(English Translation)及日文原名(Japanese Name),部分項目附帶簡要解說,幫助使用者區分細微差異。預期此舉將打破語言隔閡,強化日本藝術研究的國際化基盤。
### 相關資源連結:
- APJ「藝術翻譯實用資料」:[https://artplatform.go.jp/ja/research-guides/translation](https://artplatform.go.jp/ja/research-guides/translation)
- 《APJ 日英對照用語集》PDF檔:[https://contents.artplatform.go.jp/wp-content/uploads/2026/05/APJ_glossary_20260518.pdf](https://contents.artplatform.go.jp/wp-content/uploads/2026/05/APJ_glossary_20260518.pdf)
APJ 是一個由日本全國220多家美術館、博物館以及眾多機構與個人合作運行的專業網站。NCAR 作為支持日本藝術調查研究的國家級中心,透過營運 APJ 致力於提升日本藝術在國際上的存在感。
此次公開的用語集針對日本藝術翻譯中的專業術語選用難題,提供了適切的英譯參考,旨在完善翻譯基礎並促進國際交流。其特點在於聚焦日本近現代藝術,整理了與藝術團體、制度、展覽相關的詞彙,支援以英語發布日本藝術評論與文獻。
用語集內容以 APJ「日本藝術家辭典 (DAJ)」中的術語為核心,包含羅馬字拼寫(Transliteration)、英譯(English Translation)及日文原名(Japanese Name),部分項目附帶簡要解說,幫助使用者區分細微差異。預期此舉將打破語言隔閡,強化日本藝術研究的國際化基盤。
常見問題
這個用語集是免費使用的嗎?
是的,任何人都可以透過 Art Platform Japan 官網免費瀏覽或下載 PDF 檔。
收錄的術語範圍為何?
以日本近現代藝術為核心,收錄了約 300 個關於藝術團體、制度及展覽相關的詞彙。
個人翻譯活動可以使用嗎?
可以,該資料不僅供研究者和從業者使用,也適合個人翻譯者或學生進行學習與調查。