新功能發佈:面向全球企業的雲端ERP「multibook」
為國內外企業提供海外基幹業務系統支援的Multibook公司,已在其全球企業用雲端ERP「multibook」中增加了文字項目翻譯功能。透過利用Google Cloud Translation API,系統能將在地語言輸入的數據自動翻譯成登入語言,協助總部管理者確認內容。
📋 文章處理履歷
- 📰 發表: 2017年6月23日 01:00
- 🔍 收集: 2026年5月22日 16:01(發表後78135小時1分鐘)
- 🤖 AI分析完成: 2026年5月22日 16:04(收集後2分鐘)
為國內外企業提供海外基幹業務系統支援的Multibook公司(總部:東京都品川區,代表董事:村山忠昭),宣布為其面向全球企業的低成本雲端ERP軟體「multibook」發布新功能。
<2017年6月22日>
・新增文字項目翻譯功能
利用Google的Cloud Translation API,將現地使用者以在地語言(或英語等)輸入的文字項目,翻譯成日語、英語等登入語言。
(輸入語言:支援全球超過100種語言)
(multibook登入可用語言:日語、英語、泰語、越南語、韓語)
透過增加此翻譯功能,舉例而言,即使泰國輸入的會計傳票摘要欄中使用泰語說明,日本總部或泰國的日籍管理者也能以日語從財務報表向下深入查核(Drill down)至傳票明細,確認內容細節。
<2017年6月22日>
・新增文字項目翻譯功能
利用Google的Cloud Translation API,將現地使用者以在地語言(或英語等)輸入的文字項目,翻譯成日語、英語等登入語言。
(輸入語言:支援全球超過100種語言)
(multibook登入可用語言:日語、英語、泰語、越南語、韓語)
透過增加此翻譯功能,舉例而言,即使泰國輸入的會計傳票摘要欄中使用泰語說明,日本總部或泰國的日籍管理者也能以日語從財務報表向下深入查核(Drill down)至傳票明細,確認內容細節。
常見問題
multibookに追加された新機能は何ですか?
テキスト項目の翻訳機能が追加されました。Google社のCloud Translation APIを利用し、現地語で入力された項目をログイン言語(日本語・英語・タイ語・ベトナム語・韓国語)に翻訳できます。
新機能によってどのようなメリットがありますか?
現地語で入力された会計伝票等の摘要欄を、本社の管理者が日本語等の使い慣れた言語で確認できるため、内容のドリルダウン確認や管理業務の効率化が可能です。
multibookはどの言語に対応していますか?
システムへのログイン可能言語は、日本語、英語、タイ語、ベトナム語、韓国語の5か国語です。翻訳元となる入力言語は世界100か国以上の言語に対応しています。
株式会社マルチブックはどのような事業を行っていますか?
国内外企業の海外基幹業務システムをサポートしており、クラウド型グローバルERPサービス「multibook」、グローバルシステム展開コンサルティング、BPOサービスなどを提供しています。
multibookのターゲット層は?
グローバルに展開する企業を対象としており、特に海外拠点を持つ企業での利用に適したクラウド型ERPソフトです。