『台湾漫遊録』の楊双子氏、英ガーディアン紙インタビューで「自分の土地で二等市民になることを拒否する」
国際ブッカー賞を受賞した『台湾漫遊録』の著者・楊双子氏が英ガーディアン紙のインタビューに応じた。彼女は文学と政治は切り離せないとし、台湾人が直面するアイデンティティの危機について語った。
📋 記事の処理履歴
- 📰 発表: 2026年5月22日 17:27
- 🔍 収集: 2026年5月22日 17:31(発表から4分後)
- 🤖 AI分析完了: 2026年5月31日 21:19(収集から219時間47分後)
中央通信社(ロンドン)21日、作家の楊双子氏は『台湾漫遊録』で国際ブッカー賞を受賞した後、文学は自分が育った土地から切り離すことはできないと述べた。彼女は本日、英ガーディアン紙のインタビューで、台湾人が直面しているアイデンティティの危機について、「私は自分の土地で二等市民になることを拒否する」と語った。41歳の楊氏と32歳の翻訳者・金翎氏は、ロンドン時間19日夜、国際ブッカー賞を受賞した。台湾の作家が同賞を受賞するのは初めて。楊氏はインタビューで、「芸術や文学は政治から遠ざかるべきだと考える人もいるが、文学は自分が育った土地から切り離すことはできず、本質的に政治と無縁ではない」と強調した。同書は1930年代を舞台にしているが、国籍や植民地問題というテーマは現代の台湾にも通じる。楊氏は「台湾人として、私たちは植民地時代に戻りたいのか、自分の土地で二等市民として生きたいのかを自問しなければならない」と述べた。翻訳者の金翎氏は、この作品が台湾の歴史を外国の読者に伝えるだけでなく、台湾の若者や海外の台湾人コミュニティにも共鳴を与えていると語った。
よくある質問
台湾の文学が国際的に注目される理由は?
台湾独自の歴史的背景やアイデンティティを深く掘り下げた作品が、普遍的なテーマとして評価されているためです。