我們首次為一家外語翻譯公司提供社群成長支援服務。 結果顯示,透過結合每月1萬至2萬日圓的廣告操作、Instagram和影片策略,以及內部化顧問服務,我們成功使追蹤人數和曝光次數同比增長180%。 在此次措施中,為傳達翻譯公司獨有的專業性,我們在影片內容和貼文中融入了英翻日、日翻英的翻譯範例,以視覺化和直觀的方式傳達服務內容。

**1. 背景:翻譯公司在社群媒體運用上的課題** 目標外語翻譯公司面臨以下課題: - 專業性高,對社群媒體的發布內容感到困擾 - 翻譯服務的價值難以視覺化傳達 - 追蹤人數增長停滯,知名度無法擴大 - 希望內部自行營運社群媒體,但缺乏相關知識 - 無法確保龐大的廣告預算

為解決這些課題,BOTANICO設計了一個基於「影片×社群×英日、日英翻譯內容×內部化」的自主運作型行銷模式。

**2. 策略概要:將翻譯服務價值「視覺化」的社群媒體設計** 在此專案中,我們不僅僅是代為營運,更重視在社群媒體上清晰傳達翻譯公司的專業性,並建立可在公司內部持續營運的體制。 主要措施如下:

**① 影片策略** - 在影片中顯示英翻日、日翻英的翻譯範例 - 製作比較直譯與自然翻譯差異的短片 - 依主題介紹翻譯表達方式,例如商務英文、觀光用詞、日常會話等 - 採用視覺化呈現翻譯前後對比的構成 將「翻譯的價值」轉化為可視化的理解形式。

**② Instagram策略** - 製作與影片中翻譯範例相關聯的貼文說明 - 在貼文內文補充英翻日、日翻英的表達方式 - 設計成易於儲存和分享的語言學習型內容 - 平衡翻譯公司的專業性與親和力 同時傳達「專業性」和「有用資訊」。

**③ 廣告策略(每月1萬至2萬日圓)** - 投放反應熱烈的翻譯影片廣告 - 觸及對語言、海外商務、入境旅遊感興趣的受眾 - 以低預算促進追蹤人數和曝光次數增長 「以最小投資加速知名度擴大」。

**④ 內部化支援** - 設計英日、日英翻譯內容的貼文模板 - 完善影片構成和貼文說明撰寫規則 - 製作內部可持續營運的操作手冊 - 確立數值分析和改進PDCA循環 建構「不依賴外包的社群媒體營運體制」。

**3. 成果:追蹤人數和曝光次數同比增長180%** 實施措施後,達成了以下成果: - 追蹤人數:同比增長180% - 曝光次數:同比增長180% - 影片貼文的平均觸及率提升 - 儲存和分享的貼文增加 - 透過英日、日英翻譯內容擴大了與新用戶的接觸點

特別是,在影片和貼文中融入英翻日、日翻英的翻譯範例,使得翻譯服務的專業性更容易傳達,進而提高了貼文的理解度和儲存率。

**4. 考察:產生效益的因素** 從本次案例中,BOTANICO將產生效益的因素歸納如下: - 透過影片視覺化傳達翻譯服務 - 透過具體的英翻日、日翻英範例將專業性視覺化 - 透過貼文說明補充內容以加深理解 - 透過低預算廣告擴散反應熱烈的貼文 - 透過內部化支援建構持續發布的體制

結果證明,即使是像翻譯公司這樣的高度專業服務,也能透過「清晰呈現專業性的設計」在社群媒體上取得成果。

**5. 總結:翻譯公司的社群媒體透過「專業性的視覺化」實現增長** 透過這次的努力,BOTANICO建立了一套社群成長模式,結合了: - 影片 - Instagram - 英日/日英翻譯內容 - 低預算廣告 - 內部化支援 使追蹤人數和曝光次數同比增長了180%。 未來,此模式將推廣至: - 翻譯公司 - 語言學校 - 入境支援企業 - B2B專業服務業

FACT BOX · 重點整理

  • 來源:PR TIMES
  • 分類:キャンペーン
  • 相關組織:BOTANICO / 外国語翻訳会社
  • 產品、服務:SNS成長支援 / 動画施策