株式会社ロゼッタ(Rosetta)宣布,其開發的高精度產業翻譯AI「T-4OO」於2026年6月19日新增一項名為「參考文件參照翻譯」的新功能。此功能允許使用者僅註冊並參照目標語言的參考譯文(例如現有的翻譯文件),即可進行翻譯,無需提供原文與譯文的對照(対訳)。
過去,為了統一譯語和表達方式,使用者需要參照原文與譯文組成的「対訳」進行翻譯。雖然T-4OO具備自動建立對照的功能,但仍有使用者反映建立對照需要時間,或僅擁有目標語言的現有文件。此次更新後,無論是「高精度翻譯」的「高精度」模式或「超高精度(熟考)」模式,都能僅利用目標語言的參考譯文進行翻譯。
雖然僅參照目標語言文件,其翻譯準確度可能略低於參照對照文件,但此功能的最大優勢在於「無需對照即可立即使用」、「可直接利用現有公司內部資料」,並能「兼顧翻譯精度與作業效率」,預計能為眾多使用者改善業務效率。T-4OO支援日語、英語、中文(繁簡體)、泰語、越南語、印尼語、緬甸語、德語、法語、義大利語、葡萄牙語(歐洲/南美)及西班牙語(歐洲/南米)等語言,並支援.docx、.xlsx、.pptx等檔案格式。
T-4OO的開發負責人篠田篤典表示,此功能是回應使用者「即使沒有對照文件也希望提高翻譯品質」的需求而開發,能最大化利用現有資產,實現更自然、一致的翻譯。未來將持續開發能直接提升翻譯業務生產力的功能。
「T-4OO」結合了專業文件和內部術語的客製化能力,以及生成AI的流暢性,提供「高精度」模式和搭載了代理AI的「超高精度(熟考)」模式。後者將句子單位修正率降至0.05%,實現近乎全自動翻譯,並能標示出誤譯的可能性,大幅提高翻譯檢查效率。
Metarial Group作為國內AI翻譯服務市場的領導者,其企業使命是「解放全球人類於地點、時間、語言的限制」。Rosetta則憑藉其超過6,000家客戶的基礎和技術實力,提供專門針對製藥、製造、法律、專利、金融等行業的AI服務,主力服務即為「T-4OO」。
FACT BOX · 重點整理
- 來源:PR TIMES
- 分類:新機能リリース
- 相關組織:ITR