日本電商支援商 ZigZag 推出「WorldShopping 專業翻譯」加速入境旅遊行銷

株式會社 ZigZag 作為其跨境電商支援服務「WorldShopping BIZ」的一環,正式推出專注於行銷文字的「WorldShopping 專業翻譯」服務。
新製品NQ 82/100出典:PR Times

📋 文章處理履歷

  • 📰 發表: 2026年5月21日 20:21
  • 🔍 收集: 2026年5月21日 12:01
  • 🤖 AI分析完成: 2026年5月21日 12:27(收集後26分鐘)
株式會社 ZigZag 為進一步支援電商企業,於 2026 年 5 月起推出專為行銷素材打造的「WorldShopping 專業翻譯」服務,作為「WorldShopping BIZ」服務體系的一部分。

「WorldShopping 專業翻譯」的背景與目的
ZigZag 透過「WorldShopping BIZ」提供跨境電商支援,旨在為訪日外國旅客串聯「行前、旅中、旅後」的一貫性入境旅遊導流支援模式。

本次推出的「WorldShopping 專業翻譯」服務,由專業譯者翻譯廣告、社群媒體與到達頁面(LP)等行銷文字,以協助企業向海外發聲。隨著近年入境旅遊需求從城市擴展至地方,協助地方企業與中小店家連結海外旅客的需求日益增加。利用社群發布資訊及投放社群/搜尋廣告,已成為品牌行銷的重要關鍵。

根據 2026 年 2 月公開的《跨境電商 Web 入境旅遊白皮書 2026》調查顯示,各國旅客均會透過搜尋引擎、社群媒體、官方網站等多元管道進行資訊蒐集。

關於翻譯帶來的實質成效,服務導入企業「LAD MUSICIAN」導入翻譯工具後,其轉換率 (CVR)、訂單數與購買率均有所成長。頁面跳轉率最高提升約 25%,銷售額更達到去年同期 133.4% 的水準。

「WS 專業翻譯」支援所有行銷素材的翻譯,包含 Meta 廣告、Google 廣告、社群貼文、海外向 LP 文案與促銷橫幅等。針對機械翻譯難以精準表達的短文案,專業譯者能協助創作更能觸動海外用戶的行銷素材。

服務概覽
支援語言:英語、中文(繁體、簡體)、韓語(其他語言可另行諮詢)
價格:每字 14 日圓(未稅)起
交期:申請後約 5 個工作天

關於「WorldShopping BIZ」
「WorldShopping BIZ」是一項全方位的跨境電商支援服務,為所有希望開展海外銷售的國內電商業者,提供多語言支援、海外支付與海外配送的一站式解決方案。該服務目前已在日本及國際間取得 15 項專利。

常見問題

WorldShopping 專業翻譯的費用為何?

費用為每字 14 日圓(未稅)起,根據內容字數與翻譯語言數量計算。

這與機械翻譯有何不同?

針對機械翻譯難以掌握的文脈與行銷目的進行優化,提供更能觸動海外用戶行動的自然表達。

支援哪些語言?

標準支援英語、中文(繁體、簡體)與韓語,其他語言可另行諮詢。