中亞手工藝:來自廣島縣立美術館收藏的華麗刺繡與珠寶展
廣島縣立美術館收藏的中亞刺繡與珠寶展將於松濤美術館舉辦。
📋 文章處理履歷
- 📰 發表: 2026年3月30日 18:08
- 🔍 收集: 2026年3月30日 22:56(發表後4小時47分鐘)
- 🤖 AI分析完成: 2026年4月16日 09:45(收集後394小時49分鐘)
位於絲綢之路上的中亞,自古以來便是各民族往來的交匯點,孕育了多元的文化。橫跨歐亞大陸的絲綢之路文化,在日本也曾多次掀起熱潮。然而,曾為蘇聯領土的中亞各國(現今的烏茲別克、哈薩克、吉爾吉斯、塔吉克、土庫曼)資訊難以取得,其傳統生活與豐富的工藝品鮮為人知。近年來,透過漫畫及大阪・關西世博會等機會,人們對當地有了更多認識,其華麗的手工藝品也日益受到關注。
綠洲城市居民烏茲別克人等傳承的刺繡布「Suzani」及服飾,以其獨特而神秘的紋樣及豐富的色彩運用為特徵。由女性們親手製作、填滿布面的刺繡,跨越時代與地域,深深吸引著人們。另一方面,多數生活在沙漠地帶的遊牧民族土庫曼人,則發展出以厚重銀飾來裝飾自身的習慣。這些珠寶不僅是裝飾品,更蘊含著在嚴酷環境中生存的智慧與祈願。
本展覽將展出廣島縣立美術館所藏、堪稱日本國內首屈一指的烏茲別克與土庫曼染織品及珠寶收藏品,介紹在中亞綻放異彩的各種工藝品。希望透過各民族傳承的刺繡布與珠寶,讓您能欣賞到其細膩而華麗的精湛工藝。
・展覽期間
2026年4月11日(六)~ 6月14日(日)
・開館時間
上午10時~下午6時(每週五延長至晚上8時)※閉館前30分鐘停止入館
・門票價格
一般 1,000日圓(團體10人以上 800日圓)、大學生 800日圓(團體10人以上 640日圓)、
高中生・60歲以上 500日圓(團體10人以上 400日圓)、國中小學生 100日圓(團體10人以上 80日圓)
※()內為團體(10人以上)及澀谷區居民的票價
※週六、日及國定假日,國中小學生免費
※每週五,澀谷區居民免費
※身心障礙者及一位陪同者免費
・休館日
星期一(5月4日照常開館)、4月30日(四)、5月7日(四)
主辦:澀谷區立松濤美術館
特別協力:廣島縣立美術館 企劃協力:策展人
會場:澀谷區立松濤美術館
地址:東京都澀谷區松濤2-14-14 郵遞區號150-0046
電話:03-3465-9421 網址:https://shoto-museum.jp
・交通指南
● 京王井之頭線 神泉站下車 步行5分鐘
● JR、東京Metro、東急電鐵 澀谷站下車 步行15分鐘
※不設停車場
※展覽會期、開館時間、活動等可能變更或中止。最新資訊請至本館網站或社群媒體確認。
常見問題
What is the exhibition about?
The exhibition showcases the magnificent embroidery and jewelry from Central Asia, featuring items from the collection of the Hiroshima Prefectural Art Museum.
Where and when will the exhibition be held?
The exhibition will be held at the Shoto Museum of Art from April 11 (Sat) to June 14 (Sun), 2026.
What are the opening hours?
The museum is open from 10:00 AM to 6:00 PM, with extended hours until 8:00 PM on Fridays. Last admission is 30 minutes before closing.
What are the admission fees?
General admission is ¥1,000. Discounts are available for university students, high school students, seniors, groups, and residents of Shibuya Ward. Elementary and junior high school students are free on weekends and holidays.
What is special about Central Asian crafts?
Central Asian crafts, such as Uzbek 'Suzani' embroidery and Turkmen silver jewelry, are known for their unique patterns, rich colors, and the wisdom and prayers embedded in their creation, reflecting the diverse cultures and harsh environments of the region.