【全新內容】兒童吃到飽型電子圖書館「Yomokka!」正式上架簡體中文版書籍

蒲公英童書出版股份有限公司已在面向中小學的電子圖書館「Yomokka!」中新增12本簡體中文翻譯書籍。此舉旨在支援具有外國血統的學生的閱讀活動,並促進跨越語言障礙的同儕交流。
新製品NQ 74/100出典:PR Times

📋 文章處理履歷

  • 📰 發表: 2026年4月24日 20:00
  • 🔍 收集: 2026年4月24日 11:31
  • 🤖 AI分析完成: 2026年4月25日 03:06(收集後15小時34分鐘)
蒲公英童書出版股份有限公司(總公司:東京都品川區,代表取締役社長:加藤 裕樹)透過面向中小學的教育ICT平台「MottoSokka!」所提供的兒童吃到飽型電子圖書館「Yomokka!」,已開始上架外語翻譯版書籍。為了支援具有外國血統的學童的閱讀活動,首批已上架12本簡體中文版書籍。我們也帶來了有許多具外國血統學童就讀的導入學校的反饋。

關於上架外語翻譯版書籍

「Yomokka!」自2026年4月1日起,開始上架外語翻譯版書籍。

本次全新上架的,是將《隔壁座位的增田同學》(作者:武田美穗)、《世界上最美麗的我的村子》(作者:小林豐)等長期受讀者喜愛的日文版作品翻譯成簡體中文的12本書籍。

近年來,在學校現場,具有外國血統的學生人數不斷增加。其中,有些學生懷有「想和朋友讀同一本書」、「閱讀時間沒有可以讀的書感到寂寞」等想法,因語言障礙而無法充分參與閱讀活動。本次上架的12本書籍,由於同時也有提供同名標題的日文版,因此透過與翻譯版的對照閱讀,可以幫助非以日語為第一語言的學生學習日語並理解詞彙。此外,我們期待「能夠和朋友讀同一本書」而不是「準備另一本書」,將有助於促進具有外國血統的學生與一般學生之間的溝通。

「Yomokka!」未來也將持續致力於支援打造讓所有孩子都能作為班級一員共同學習的環境,並計畫陸續上架中文、英文等外語翻譯版書籍。

※外語翻譯版書籍可從「Yomokka!」內的搜尋功能中尋找。
在「詳細搜尋」>「類型」中,選擇「外語書籍」,即可透過列表查看符合的標題。

導入學校的反饋

橫濱市立南吉田小學

在以中文為母語的學童中,有些孩子希望能用中文閱讀,他們非常積極地閱讀新加入的中文書。特別是像《太遺憾了?太厲害了!身體裡的驚奇小百科》(作者:こざきゆう)這樣的自然科學書籍,讓他們能用母語加深理解,進而主動去閱讀日文書籍。此外,在「下一本推薦的書」中,同時介紹了中文和日文的書籍,讓他們不用刻意尋找就能閱讀相關書籍,進而培養持續閱讀的習慣。我們期待未來能有更多機會讓與外國有淵源的孩子用母語閱讀。

兒童專用的吃到飽型電子圖書館「Yomokka!」

「Yomokka!」以「隨時、隨地、隨心所欲!」為概念,旨在提供孩子們全新的閱讀體驗,是一個吃到飽型電子圖書館。除了閱讀書籍外,還搭載了能遇見各種書籍的功能,可以拓展孩子們的閱讀領域。這項服務能讓喜歡書的孩子更喜歡閱讀,也能成為不擅長閱讀的孩子開始閱讀的契機。

▶Yomokka! 服務網站

■面向中小學的<書籍與學習平台>「MottoSokka!」

「MottoSokka!」是一個書籍與學習平台,旨在透過「閱讀體驗」和「探究體驗」,將從好奇心開始的自發性學習循環帶給孩子們。目前提供吃到飽型電子圖書館「Yomokka!」和線上百科服務「Sagasokka!」兩項服務。

針對考慮導入服務的學校相關人員、教育委員會相關人員,我們準備了「MottoSokka! 體驗用ID」,讓您可以體驗這兩項服務的學生專用功能。關於活用案例的介紹、申請索取資料或申請「MottoSokka! 體驗用ID」等詳細資訊,請參閱服務網站。

▶MottoSokka! 服務網站

■蒲公英童書的兒童學習事業「Kodomotto Lab」

蒲公英童書自2021年度起創立兒童學習事業「Kodomotto Lab」,以「更多遊戲,更多學習。」為理念,展開內容服務及出版事業,以培養孩子的好奇心並支援自發性學習的循環。

▶「Kodomotto Lab」品牌網站

【出版社介紹】

公司名稱:蒲公英童書出版股份有限公司
總公司地址:東京都品川區西五反田3丁目5番8號 JR目黑MARC大樓12樓
設立日期:1947年6月
事業內容:兒童書、一般書、學習資料的出版