與名為“丹波燒”的風景相遇|「丹波傳統工藝公園・立杭 陶之鄉」官方語音導覽正式上線
ON THE TRIP與兵庫縣丹波篠山市合作,推出了「立杭 陶之鄉」的官方語音導覽,以多國語言介紹擁有800年歷史的丹波燒。
📋 文章處理履歷
- 📰 發表: 2026年4月10日 17:37
- 🔍 收集: 2026年4月10日 09:01
- 🤖 AI分析完成: 2026年4月20日 09:14(收集後240小時13分鐘)
ON THE TRIP股份有限公司與兵庫縣丹波篠山市合作,為以日本六古窯之一的丹波立燒為主題的綜合文化休閒設施「丹波傳統工藝公園・立杭 陶之鄉」發布了官方語音導覽。
導覽網址:https://on-the-trip.net/spots/816
本導覽以日本六古窯之一的丹波燒產地——丹波篠山市今田町立杭為舞台,透過語音為您介紹擁有800年悠久歷史的丹波燒歷史與文化。
當您漫步於陶之鄉內散佈的7個景點時,耳邊將傳來與丹波燒共生的人們的故事。當您觸及這些看不見的故事時──名為「丹波燒」的風景將緩緩浮現。
負責製作此導覽的是為日本國內寺社、美術館、藝術祭等製作官方語音導覽的ON THE TRIP股份有限公司(https://on-the-trip.com/)。該公司製作的語音導覽應用程式,讓旅客能一邊聽著語音導覽,一邊巡訪標記在地圖上的景點。除了日文外,也為了訪日外國遊客提供了英文與中文的支援。
## 火與土,以及800年的生活|未曾讓火苗熄滅的人們的紀錄
丹波燒是產自兵庫縣丹波篠山市、擁有800年歷史的陶器。
作為從中世延續至今的代表性窯業重鎮、日本六古窯之一,它於2017年被登錄為日本遺產。
日本六古窯包含瀨戶、常滑、信樂、備前、越前,以及這座丹波。
其中,丹波燒或許是最難用一句話來形容其「特色」的陶器。
過去在古董界,流傳著這樣一句話──
「看不懂的陶器,就當作是丹波燒吧。」
被稱作擁有七種面貌的「丹波七變」。
展現出如此多樣的姿態,這就是持續製作了長達800年之久的丹波燒。
導覽網址:https://on-the-trip.net/spots/816
本導覽以日本六古窯之一的丹波燒產地——丹波篠山市今田町立杭為舞台,透過語音為您介紹擁有800年悠久歷史的丹波燒歷史與文化。
當您漫步於陶之鄉內散佈的7個景點時,耳邊將傳來與丹波燒共生的人們的故事。當您觸及這些看不見的故事時──名為「丹波燒」的風景將緩緩浮現。
負責製作此導覽的是為日本國內寺社、美術館、藝術祭等製作官方語音導覽的ON THE TRIP股份有限公司(https://on-the-trip.com/)。該公司製作的語音導覽應用程式,讓旅客能一邊聽著語音導覽,一邊巡訪標記在地圖上的景點。除了日文外,也為了訪日外國遊客提供了英文與中文的支援。
## 火與土,以及800年的生活|未曾讓火苗熄滅的人們的紀錄
丹波燒是產自兵庫縣丹波篠山市、擁有800年歷史的陶器。
作為從中世延續至今的代表性窯業重鎮、日本六古窯之一,它於2017年被登錄為日本遺產。
日本六古窯包含瀨戶、常滑、信樂、備前、越前,以及這座丹波。
其中,丹波燒或許是最難用一句話來形容其「特色」的陶器。
過去在古董界,流傳著這樣一句話──
「看不懂的陶器,就當作是丹波燒吧。」
被稱作擁有七種面貌的「丹波七變」。
展現出如此多樣的姿態,這就是持續製作了長達800年之久的丹波燒。