日本酒造組合中央會(以下簡稱中央會)是日本酒產業中最大的組織,與被聯合國教科文組織列為非物質文化遺產的「傳統酒造」相關。中央會致力於向國內外推廣日本酒及其文化的魅力。

近日,中央會於3月24日,在葡萄牙大使館、葡萄牙國家旅遊局、葡萄牙投資貿易促進局以及瑪黛拉日本株式會社的協助下,舉辦了日葡文化交流活動「瑪黛拉酒與熟成日本酒研討會暨品鑑會」。本次活動提供了約10種瑪黛拉酒和10種日本酒,並由大使官邸主廚準備了葡萄牙料理,成為日葡兩國酒文化與飲食文化交匯的場合。

中央會的山名副會長致詞時表示:「我們希望藉由這次活動,作為向國內外傳遞日本酒新價值的機會,深化兩國對酒文化的理解。」

日葡文化交流活動「瑪黛拉酒與熟成日本酒研討會暨品鑑會」。

100年熟成的瑪黛拉酒也登場亮相。

源自大航海時代的「熟成文化」連結點

16世紀的大航海時代。葡萄牙率先開展海洋探索,跨越赤道與東方進行貿易,在此過程中偶然誕生的,便是經過加熱與氧化熟成的強化葡萄酒「瑪黛拉酒」。

葡萄牙是日本開始貿易的第一個歐洲國家,據說日本人最初品嚐的葡萄酒就是瑪黛拉酒。另一方面,據說第一個品嚐日本酒的西方人是葡萄牙人。儘管日葡兩國地處歐亞大陸的兩端,卻有著深厚的歷史淵源。

近年來,隨著對熟成酒的興趣日益濃厚,熟成日本酒與瑪黛拉酒這兩種文化再次相遇的機會應運而生。

熟成日本酒與瑪黛拉酒。

「瑪黛拉酒」,是在葡萄牙跨越赤道與東方貿易過程中偶然誕生的。

加熱與氧化造就的獨特葡萄酒體驗

在瑪黛拉酒的研討會上,負責瑪黛拉酒進口銷售的瑪黛拉日本公司代表稗田千尋先生,講解了該酒最顯著的特徵——「透過加熱進行氧化熟成」。瑪黛拉酒是一種強化葡萄酒,透過加熱與緩慢氧化結合進行熟成,這種製法使其能夠在穩定的品質下進行長期熟成。

稗田先生解釋道:「瑪黛拉酒是透過刻意將其暴露於高溫和空氣中來熟成,由於氧化作用已預先進行,因此開瓶後品質依然穩定,這是其一大特點。」

他還介紹了瑪黛拉酒獨特的設計理念,例如黑葡萄品種 Tinta Negra 可透過添加酒精的時機來表現從甜味到乾身的各種風味,而白葡萄品種則根據品種特性決定其風味。此外,他強調了「通常對葡萄酒而言是劣化因素的『熱』與『空氣』,卻是形成其品質的要素」。

當天提供的瑪黛拉酒。

瑪黛拉日本公司代表稗田千尋先生講解瑪黛拉酒。

再獲重視的「熟成日本酒」價值

接著的日本酒古酒研討會,由日本酒情報館館長今田周三主講,闡述了日本酒熟成文化的歷史與現代價值。他表示:「著眼於與葡萄牙飲食文化的契合度,是本次企劃的起點。」他介紹了日本酒曾擁有熟成文化,但因制度背景轉變為飲用新酒的文化,而近年來熟成日本酒的價值正重新被審視。

關於熟成日本酒,他說明其特徵包括:色澤隨熟成轉變為琥珀色,香氣帶有焦糖、蜂蜜、香料等氣息,口感則趨於滑順且複雜。此外,他也提出了多樣化的佐餐搭配可能性,例如:甘口熟成酒適合搭配甜點和起司;濃郁熟成酒適合搭配中華料理、辛辣料理;而風味較淡的熟成酒則適合搭配奶油類料理。

日本酒情報館館長今田周三講解日本酒古酒。

當天提供的日本酒古酒。

應用瑪黛拉製法挑戰日本酒新領域

來自宮城縣的日本酒酒造「一之藏」的藏元鈴木整先生也出席了活動,並介紹了應用瑪黛拉酒製法釀造日本酒的嘗試。該酒造透過添加酒精停止發酵,並結合利用溫泉蒸汽熱進行加溫熟成,開發出獨特的熟成酒。這款酒秉持著「出於對歐洲釀造文化的敬意而嘗試應用於日本酒」的理念,其特點包括開瓶後的穩定性以及對日式和西式料理的適應性。

一之藏的藏元鈴木整先生。

飲食與酒的融合所帶來的新價值

會場提供了由大使官邸主廚準備的葡萄牙傳統料理,讓參與者在品嚐之餘,也有機會體驗與葡萄牙料理的佐餐搭配。此舉獲得了參與者的高度評價,認為是一項嶄新的發現。

大使官邸主廚準備的葡萄牙傳統料理。

葡萄牙料理與熟成日本酒的絕佳搭配。

體驗各式熟成日本酒與瑪黛拉酒。

體驗各式熟成日本酒與瑪黛拉酒。

【相關人士評論】

葡萄牙駐日大使 Gilberto Jeronimo 評論

非常感謝日本酒造組合中央會選擇本館作為本次研討會的合作夥伴。葡萄牙擁有瑪黛拉酒、波特酒等知名佳釀,我深信其品質絕不遜於日本酒。希望藉此機會,讓各位能再次確認日本酒的優良之處,並更正確地理解葡萄牙歷史悠久的瑪黛拉酒。同時,由大使官邸主廚準備的葡萄牙料理,也是我每日享用的美味佳餚,各位能品嚐並實際體驗其與日本酒的絕佳搭配,實屬難得。瑪黛拉酒亦十分美味,雖然熟成程度與日本酒不同,但我希望今日在場的品鑑專家們,都能感受到其美味與深邃的風味。我衷心祝願日本酒造組合中央會及瑪黛拉日本公司今後更加發展,並預祝今日活動圓滿成功。

葡萄牙投資貿易促進局 Miguel Garcia 評論

我個人非常喜愛日本酒,甚至會特地前往各地酒造參訪。這次能參與瑪黛拉酒的合作盛會,我特別請大使官邸主廚準備了下酒小點。美味的酒餚總是能襯托出酒的風味,這點相信各位都深有體會。希望各位能品嚐道地的葡萄牙料理與日本酒,親自感受其絕佳的搭配。此外,身為推廣葡萄牙葡萄酒的代表,我們也準備了由專家精選的瑪黛拉酒。希望各位能細細品味其美味,並推薦給身邊的朋友。我衷心期盼日本酒造組合中央會的活動能更上一層樓,瑪黛拉日本公司能持續繁榮昌盛。

延續至未來的「熟成文化」橋樑

瑪黛拉酒與熟成日本酒,雖擁有不同的文化背景,卻因「熟成」這一共同價值而緊密相連。

本次活動不僅是一場品鑑體驗,更是在歷史、技術與文化交匯中,展現全新價值與可能性的契機。始於大航海時代的日葡關係,透過貿易與文化交流,在現代以「酒文化」的形式再次產生了連結點。

歷經漫長歲月方能完成的酒,其魅力跨越時代與國界,連結人們,帶來新的發現與感動。本次活動不僅重新評估了兩國的傳統酒文化,更為未來飲食文化與酒文化的發展展現了新的可能性。未來,透過持續分享與傳播這類文化價值,期望能進一步深化日本酒及世界酒文化的發展與相互理解。

<參考>

文化交流活動「瑪黛拉酒與日本酒古酒」概要

日期:

2026年3月24日(星期二)

會場:

葡萄牙大使館

提供內容:

約10種瑪黛拉酒、約10種日本酒古酒、葡萄牙傳統料理(由葡萄牙投資貿易促進局協助提供)

活動流程:

1. 葡萄牙大使館致詞(葡萄牙駐日大使館參事官 Tiago Penedo 先生)

2. 日本酒造組合中央會致詞(日本酒造組合中央會副會長 山名規雄 先生)

3. 葡萄牙介紹(葡萄牙國家旅遊局 推廣經理 高岡千津 先生)

4. 瑪黛拉酒研討會(瑪黛拉日本株式會社 代表取締役 稗田千尋 先生)

5. 日本酒古酒研討會(日本酒情報館 館長 今田周三 先生)

6. 乾杯與合影

7. 品鑑與交流會

關於日本酒造組合中央會

日本酒產業最大的組織,擁有約1,600家日本傳統酒類製造商(日本酒、本格燒酎、泡盛、本味醂)的會員。成立於1953年,旨在促進酒類產業的穩定與健全發展。透過推廣「國酒」(日本酒、本格燒酎、泡盛、本味醂)的魅力,這些酒類均是以聯合國教科文組織非物質文化遺產「傳統酒造」工藝所釀製,以期為世界飲食文化的多元性做出貢獻,並擴大國內外需求。

官方網站: https://japansake.or.jp/sake/

關於「清酒」與「日本酒」的稱呼差異

「清酒」(Sake)廣泛指以米、米麴及水為主要原料,經過發酵過濾的酒類,包含海外 उत्पादित 的產品。「清酒」之中,僅有使用日本國產米、並在日本國內釀造的產品才能稱為「日本酒」(Nihonshu / Japanese Sake)。此「日本酒」的稱呼已被指定為地理標示(GI)並受到保護。

※ 使用海外產米或在海外釀造的「清酒」、「SAKE」稱為「日本酒」是錯誤的。

FACT BOX · 重點整理

  • 來源:PR TIMES
  • 分類:新聞