日本各地大排長龍、人氣持續不墜的ジョンナンミミョンガ(Jungnammi Myeongga)!今年春天也預計將於新宿舉辦 POP UP 快閃活動🌸敬請盡情享受由韓國在地母親(オモニ)純手工製作、「無麩質×蔬菜甜點」的溫和療癒好滋味!
韓國超人氣甜點品牌「ジョンナンミミョンガ」的蔬菜甜點麵包,即將於2026年春季在新宿高島屋與京王百貨店新宿店舉辦快閃展售活動。這款強調無麩質且以真實蔬菜外型打造的健康麵包,由韓國在地母親純手工製作,在日本與韓國皆引發熱烈討論與排隊搶購風潮。
📋 文章處理履歷
- 📰 發表: 2026年4月15日 22:34
- 🔍 收集: 2026年4月15日 14:01
- 🤖 AI分析完成: 2026年4月15日 20:05(收集後6小時3分鐘)
【日文原文】ジョンナンミミョンガ 野菜スイーツパン (画像はイメージです)
【對應中文】ジョンナンミミョンガ(Jungnammi Myeongga)蔬菜甜點麵包(圖片僅供參考,實際產品外觀可能有所不同)
【日文原文】【催事スケジュール】
【對應中文】【展售活動日程表與詳細行程規畫】
【日文原文】■新宿高島屋
【對應中文】■新宿高島屋(Shinjuku Takashimaya)
【日文原文】新宿高島屋開店30周年記念「春の美味コレクション」内にて出店!
【對應中文】為慶祝新宿高島屋開幕滿三十週年,我們將於其特別舉辦的「春之美味特輯(春の美味コレクション)」活動中正式設立快閃店面為大家服務!
【日文原文】「むにぐるめ・ゆうとグルメ・はらぺこグルメ日記」による話題のグルメフェスと同時開催🍽️
【對應中文】本次展出將與由知名美食網紅「Muni Gurume(むにぐるめ)」、「Yuto Gourmet(ゆうとグルメ)」以及「Harapeko Gourmet 日記(はらぺこグルメ日記)」所共同策劃、引發熱烈討論的美食嘉年華慶典同步盛大舉行🍽️
【日文原文】📅期間:2026年4月16日(木)~4月29日(水・祝)
【對應中文】📅活動期間:2026年4月16日(星期四)開始,至2026年4月29日(星期三・國定假日)結束
【日文原文】📍会場:新宿高島屋 11階 催会場
【對應中文】📍活動會場地點:新宿高島屋百貨公司 11樓 綜合展售催事會場
【日文原文】🕐営業時間:10:30〜19:30
【對應中文】🕐每日營業時間:上午 10:30 至 晚間 19:30
【日文原文】※4月22日は18時・最終日は19時閉場
【對應中文】※特別注意事項:4月22日當天將提前於晚間 18:00 結束營業・而活動最終日(4月29日)則將於晚間 19:00 正式閉場
【日文原文】■京王百貨店新宿店 ※事前受注も受付中!
【對應中文】■京王百貨店新宿店 ※目前我們也已經開放接受提前預訂的訂單囉!
【日文原文】「スイーツ&パン博」に出店!
【對應中文】我們將正式參與並於「甜點與麵包博覽會(スイーツ&パン博)」中設立專屬攤位!
【日文原文】📅期間:2026年4月24日(金)~5月6日(水)
【對應中文】📅活動期間:2026年4月24日(星期五)開始,至2026年5月6日(星期三)結束
【日文原文】📍会場:京王百貨店新宿店 7階
【對應中文】📍活動會場地點:京王百貨店新宿店 7樓 展售樓層
【日文原文】🕐営業時間:10:00〜20:00
【對應中文】🕐每日營業時間:上午 10:00 至 晚間 20:00
【日文原文】※4月30日は午後6時・最終日は17時閉場
【對應中文】※特別注意事項:4月30日當天將提前於下午 6:00(18:00)結束營業・而活動最終日(5月6日)則將於下午 17:00 正式閉場
【日文原文】\事前予約受付中/
【對應中文】\目前正熱烈開放事前預約報名當中/
【日文原文】列に並ばず受け取れる、新宿店受取り!
【對應中文】讓您完全不需要辛苦排隊就能夠輕鬆領取商品,限定於新宿店面直接取貨的專屬服務!
【日文原文】【Keioスイーツ&パン博】で話題のジョンナンミミョンガ野菜スイーツパン(11種類セット)🍠
【對應中文】在【Keio 甜點與麵包博覽會(Keioスイーツ&パン博)】中引發極大話題討論的ジョンナンミミョンガ(Jungnammi Myeongga)蔬菜甜點麵包(包含完整11種不同口味的豪華套組)🍠
【日文原文】野菜のやさしい甘みを活かした、見た目も楽しいヘルシーパンの詰め合わせ。
【對應中文】這是一款充分活用了天然蔬菜本身所具備的溫和甜味,不僅在外觀視覺上充滿趣味性,更兼顧了身體健康需求的養生麵包綜合禮盒。
【日文原文】いろいろな味を少しずつ楽しめる贅沢セットです♪
【對應中文】讓您能夠一點一滴地品嚐並享受各種截然不同風味的極致奢華組合套裝♪
【日文原文】数量限定なのでお早めにご予約を👇
【對應中文】由於商品數量皆為限量供應,為了避免向隅,請務必盡早點擊下方連結完成您的預約手續👇
【日文原文】https://shop.keionet.com/goods/index.html?ggcd=SAIJ-122001&sj=sd
【對應中文】https://shop.keionet.com/goods/index.html?ggcd=SAIJ-122001&sj=sd
【日文原文】新宿髙島屋POP UP催事売り場情報 11F
【對應中文】新宿高島屋 POP UP 快閃店鋪展售活動賣場相關資訊整理(位於 11樓)
【日文原文】京王百貨店 新宿店 POP UP催事売り場情報 7F
【對應中文】京王百貨店 新宿店 POP UP 快閃店鋪展售活動賣場相關資訊整理(位於 7樓)
【日文原文】TVメディアや「skipdo」で紹介、ジョンナンミミョンガは日韓で人気拡大中
【對應中文】隨著各大電視媒體報導以及知名平台「skipdo」的專題介紹,ジョンナンミミョンガ(Jungnammi Myeongga)在日本與韓國兩地的超高人氣正持續不斷地擴大當中
【日文原文】韓国のYouTubeチャンネル「skipdoのタラヘボレイ」で紹介されたスイーツブランド「ジョンナンミミョンガ」が、韓国・日本の両国で引き続き注目を集めている。
【對應中文】日前於韓國廣受歡迎的 YouTube 影音頻道「skipdo 的 Taraheborei(skipdoのタラヘボレイ)」節目中被特別介紹的甜點品牌「ジョンナンミミョンガ(Jungnammi Myeongga)」,目前在韓國與日本這兩個國家之間,依然持續吸引著廣大民眾的高度關注與討論。
【日文原文】野菜や果物そっくりの見た目とやさしい甘さが特徴で、韓国ではSNSを中心に幅広い層に人気が定着。
【對應中文】其最為顯著的特色在於擁有與真實蔬菜和水果幾乎一模一樣的逼真外觀,以及品嚐起來極度溫和順口的甜味,在韓國國內,它已經以各大社群網路媒體(SNS)為核心,在各個不同年齡層與背景的廣泛客群中奠定了堅實的人氣基礎。
【日文原文】今回の動画ではK-POPアイドルが試食紹介をしたことで話題が加速しています。
【對應中文】而在本次發布的網路影片當中,更因為邀請到了當紅的韓國流行音樂(K-POP)偶像親自進行試吃與熱情推薦,進而使得整體的討論熱度與話題性呈現出爆發式的加速成長。
【日文原文】さらに日本でもポップアップなどを通じて認知が広がり、可愛らしいビジュアルとヘルシーさが支持され人気が拡大中です。
【對應中文】此外,在我們日本國內,也透過了舉辦各式各樣的快閃店面(POP UP)活動等多元管道,讓品牌的知名度與認知度得以順利推廣擴展,其無比可愛迷人的視覺呈現效果加上極具健康概念的產品訴求,獲得了眾多消費者的深厚支持,使得其受歡迎的程度正處於快速擴張的階段。
【日文原文】YouTubeチャンネル「skipdo」配信ので放送されました
【對應中文】本產品內容已經於廣受歡迎的 YouTube 影音頻道「skipdo」的線上節目轉播中被正式播放並介紹給大家了
【日文原文】『めざましテレビ』『アッコにおまかせ!』や『ひるおび!』、『THE TIME』等での紹介の様子
【對應中文】以下是本品牌商品於各大知名電視節目如『鬧鐘電視(めざましテレビ)』、『交給秋子吧!(アッコにおまかせ!)』以及『午間新聞(ひるおび!)』、『THE TIME』等進行專題報導與介紹時的實際畫面狀況
【日文原文】ジョンナンミミョンガの野菜スイーツパンは、話題性の高さからこれまで数多くのメディアに取り上げられてきました。
【對應中文】ジョンナンミミョンガ(Jungnammi Myeongga)所推出的這款蔬菜甜點麵包,正是因為其自身所具備的極高話題性與討論度,從過去到現在已經被為數眾多的各類新聞與娛樂媒體進行了深度採訪與廣泛報導。
【日文原文】日本テレビ報道局のWEBサイト「日テレNEWS NNN」をはじめ、テレビ番組『めざましテレビ』『ひるおび!』『ワールドビジネスサテライト』『THE TIME』などでも紹介され、現在も多くのメディアから取材が相次いでいます。
【對應中文】包含了日本電視台新聞報導局官方專屬的網路資訊平台「日テレNEWS NNN」在內,更登上了諸如『鬧鐘電視(めざましテレビ)』、『午間新聞(ひるおび!)』、『全球財經衛星(ワールドビジネスサテライト)』以及『THE TIME』等重量級的全國性電視節目,直到目前為止,依然有源源不絕的眾多媒體單位爭相前來要求進行採訪報導。
【日文原文】韓国で定番人気、世界に広がるジョンナンミパンの魅力
【對應中文】在韓國當地已經成為經典不敗人氣商品的「ジョンナンミパン(Jungnammi 麵包)」,其正逐漸向全世界各地蔓延擴散的無窮魅力
【日文原文】ジョンナンミミョンガ BOXパッケージ
【對應中文】ジョンナンミミョンガ(Jungnammi Myeongga)專屬設計的精美盒裝包裝外觀
【日文原文】ジョンナンミパンは、韓国国内の常設店舗や各地のポップアップ会場において、常に高い人気を誇っています。
【對應中文】這款被稱為「ジョンナンミパン(Jungnammi 麵包)」的特色產品,無論是在韓國國內設立的常態性實體店鋪之中,亦或是分布於全國各地的短期快閃店(POP UP)活動會場裡,始終都保持著令人感到無比驕傲的極高人氣與銷售佳績。
【日文原文】ヘルシーで奥行きのある味わいに加え、本物の野菜と見間違えるほど鮮やかで印象的なビジュアルが注目を集め、連日多くのお客様で賑わいを見せています。
【對應中文】除了其本身所具備的健康養生概念以及充滿層次感與深度的絕佳風味之外,那幾乎會讓人誤以為是真正蔬菜般、鮮豔動人且令人留下深刻印象的視覺外觀更是吸引了無數眾人的目光,使得各個銷售據點連續每一天都呈現出擠滿了大量購買顧客的熱鬧繁華景象。
【日文原文】SNSでも大きな反響を呼び、ブームにとどまらず、韓国では定番の人気商品として定着しています。
【對應中文】這股風潮在各大社群網路媒體(SNS)上也同樣引起了極為巨大的迴響與討論,它不僅僅只是停留在短暫的流行熱潮層次,更已經在韓國國內市場中穩固地生根發展,正式定型成為了一款廣受大眾喜愛的經典必備人氣商品。
【日文原文】さらにその人気は日本国内にとどまらず、フィリピンやアメリカなど海外にも広がっています。
【對應中文】更進一步來說,這股強大的受歡迎程度早已不再僅侷限於日本國內的市場範圍,而是已經成功地跨越國界,廣泛地向菲律賓以及美國等海外國際市場延伸擴展。
【日文原文】江原道・江陵にオープンした2号店も好調に推移しており、テレビ出演やポップアップイベントでの話題性も相まって、ジョンナンミパンは世界各地で支持を広げています。
【對應中文】先前於韓國江原道・江陵地區盛大開幕的第二間實體分店,目前的營運狀況也呈現出相當良好且穩健的成長趨勢,再搭配上頻繁參與電視節目演出以及舉辦快閃店面(POP UP)活動所累積的龐大話題性加乘效果,使得「ジョンナンミパン(Jungnammi 麵包)」正在全世界各個角落持續不斷地擴大其所獲得的支持度與愛好者基礎。
【日文原文】グルテンフリーで楽しむヘルシー野菜スイーツパン
【對應中文】讓您能夠以無麩質(Gluten-Free)的安心方式,盡情享受品嚐的健康養生蔬菜甜點麵包
【日文原文】もち米粉を使用したグルテンフリー(パイナップルを除く)
【對應中文】全面採用優質糯米粉所精心製作而成的無麩質產品(特別註明:鳳梨口味麵包除外,其餘皆為無麩質)
【日文原文】オモニの手仕事が生む、やさしい味
【對應中文】完全源自於韓國傳統母親(オモニ,Omoni)充滿溫度的精巧純手工製作,孕育出令人感到無比安心的溫和滋味
【日文原文】1986年創業の韓国伝統餅専門店。
【對應中文】我們是一家自西元 1986 年便創立至今,擁有悠久歷史底蘊的韓國傳統糕餅專賣老店。
【日文原文】韓国産の農作物を使用した野菜パンは、小麦粉を使わず、もち米で仕上げたもちもちとした食感が特徴です。
【對應中文】我們嚴選採用了韓國當地所生產的優質農作物來製作這款蔬菜麵包,其最大的特色在於製作過程中完全不使用任何小麥麵粉,而是百分之百仰賴糯米來進行製作與收尾,進而創造出令人驚豔的、充滿彈性與嚼勁的Q彈口感。
【日文原文】見た目の可愛らしさに加え、やさしい味わいの野菜餡をお楽しみいただけます。
【對應中文】在享受其外觀視覺上所帶來的極致可愛與療癒感之餘,您更能夠細細品味並享受隱藏在其中、散發著溫和純粹風味的特製蔬菜內餡。
【日文原文】・地元で収穫された特産農作物を豊富に使用
【對應中文】・在食材的選擇上,我們毫不吝嗇地使用了大量於當地農田所辛勤栽種並豐收採摘下來的地方特產農作物
【日文原文】・野菜そっくりの形や表情は、ひとつひとつ手作業で丁寧に仕上げられたもの
【對應中文】・那些看起來與真實蔬菜簡直如出一轍的逼真外型與生動表情,每一顆都是由我們經驗豐富的師傅透過純手工的方式,投入大量的時間與心力,無比仔細且細膩地雕琢完成的藝術品
【日文原文】・「大切な家族に食べてもらいたい」というオモニの想いを込めて製造しています
【對應中文】・在整個產品的製造生產過程中,我們始終秉持並傾注了韓國母親(オモニ)那份「只想要讓自己最珍視的寶貴家人們品嚐到最健康食物」的純粹與深厚心意
【日文原文】全国でポップアップ続々開催!次はあなたの街へ
【對應中文】我們目前正在全國各地接連不斷地持續舉辦各式快閃店(POP UP)活動!或許下一個即將抵達的舉辦地點,就會是在您所居住的城市街區喔
【日文原文】2026年、全国でPOPUP開催予定
【對應中文】預計於 2026 年度的期間內,我們已經規劃好要在全國各大城市地區陸續展開 POP UP 快閃店鋪的展售活動
【日文原文】日本各地の百貨店にてポップアップを続々と開催し、多くのお客様で賑わいを見せております。
【對應中文】我們已經成功地在日本全國各地的知名百貨公司內連續舉辦了多場快閃店(POP UP)展售活動,每一次的活動現場都吸引了數量極為龐大的顧客前來共襄盛舉,展現出無比熱鬧且充滿活力的盛況。
【日文原文】ご好評を受け、早くも2回目の催事開催も決定するなど、人気はますます拡大しております。
【對應中文】正是因為廣泛接收到了來自各方顧客的高度讚賞與熱烈好評,我們甚至已經以最快的速度拍板決定了即將舉辦第二輪的展售催事活動,種種跡象都顯示著我們的品牌人氣正以越來越快的速度持續擴大蔓延中。
【日文原文】SNSや口コミを通じて話題が広がり、リピーターのお客様も増加しております。
【對應中文】透過各大社群網路媒體(SNS)的迅速傳播,以及顧客之間口耳相傳的真實評價口碑,相關的討論話題正以驚人的速度向外擴散,這也直接帶動了願意再次回購的忠實主顧數量呈現出顯著的成長趨勢。
【日文原文】今後も新たな開催情報が順次発表される予定であり、その勢いは今後も続くことが期待されております。
【對應中文】在未來的日子裡,我們也預計將會按照既定的行程規劃,依序對外發表與公布更多全新的活動舉辦資訊,外界也普遍高度期待這樣強勁的發展勢頭與熱潮,在未來能夠繼續保持並延續下去。
【日文原文】そして次に登場するのは―皆さまのお近くの街かもしれません。
【對應中文】而緊接著即將閃亮登場的下一個活動舉辦地點——說不定真的就會是各位貴賓所在位置附近、那最為熟悉的街道與商圈呢。
【日文原文】今後の開催情報につきましては、改めてご案内させていただきます。
【對應中文】關於後續所有即將舉辦的活動相關詳細資訊,我們將會在確認無誤之後,透過官方管道另行向大家進行最完整的公告與說明,敬請期待。
【日文原文】【商品紹介】
【對應中文】【品牌各項特色商品詳細介紹與說明】
【日文原文】🔗 インスタグラムはこちら → https://www.instagram.com/jungnammi_kr
【對應中文】🔗 欲前往瀏覽官方 Instagram(IG)粉絲專頁請點擊此處連結 → https://www.instagram.com/jungnammi_kr
【日文原文】🔗 商品紹介はこちら → https://haruco.co.jp/jungnammi/
【對應中文】🔗 欲查閱更詳細的商品介紹資訊與圖文說明請點擊此處連結 → https://haruco.co.jp/jungnammi/
【日文原文】とうもろこしパンじゃがいもパン(カムジャパン)
【對應中文】黃金玉米造型麵包 與 特製馬鈴薯造型麵包(又名為:Gamja 麵包 / カムジャパン)
【日文原文】さつまいもパン(こぐまパン)柿パン
【對應中文】香甜地瓜造型麵包(又名為:Goguma 麵包 / こぐまパン) 與 秋意柿子造型麵包
【日文原文】にんにくパンかぼちゃパン
【對應中文】活力大蒜造型麵包 與 豐收南瓜造型麵包
【日文原文】長ねぎパン唐辛子パン
【對應中文】翠綠長蔥造型麵包 與 辛香辣椒造型麵包
【日文原文】玉ねぎパン栗パン
【對應中文】圓潤洋蔥造型麵包 與 飽滿栗子造型麵包
【日文原文】パイナップルパン黒トリュフじゃがいもパン
【對應中文】熱帶鳳梨造型麵包 與 頂級奢華黑松露口味馬鈴薯造型麵包
【日文原文】【冷凍パンギフトも人気!楽天ランキング受賞の話題商品】
【對應中文】【我們推出的冷凍麵包禮盒同樣擁有超高人氣!這可是曾榮獲日本樂天市場(Rakuten)銷售排行榜大獎肯定的熱門話題商品喔】
【日文原文】ジョンナンミミョンガの冷凍パンは販売開始から好評をいただいています。
【對應中文】ジョンナンミミョンガ(Jungnammi Myeongga)所精心研發推出的這款冷凍麵包產品,自從正式對外開放銷售的那一天起,便持續不斷地收到來自各方消費者如潮水般的極高評價與熱烈好評。
【日文原文】オンラインでもランキング入りするほど人気で、ご自宅のオーブンで焼くだけで、もち米生地のもっちり食感と野菜の風味を楽しめます。
【對應中文】它的受歡迎程度之高,甚至足以讓它強勢登入各大線上網路購物平台的銷售排行榜之中,您只需要在家中將其放入烤箱內進行簡單的烘烤加熱,就能夠立刻完美重現並品嚐到那由糯米麵團所帶來的獨特Q彈嚼勁口感,以及豐富濃郁的天然蔬菜風味。
【日文原文】全10種類をセットにしたギフトボックスにて販売を行っております。
【對應中文】我們特別為此規劃了將全部 10 種不同風味的麵包產品匯集在一起,組合成一款極具質感的精美禮盒套裝(Gift Box)來進行專屬的銷售服務。
【日文原文】贈る方も贈られる方も嬉しくなるパンです。
【對應中文】這是一款無論是負責精心挑選贈送的送禮者,亦或是滿懷期待收下這份心意的收禮者,彼此都能夠從中感受到滿滿喜悅與幸福感的絕佳麵包禮盒。
【日文原文】🔗 詳細・購入はこちら
【對應中文】🔗 欲了解更多詳細資訊或直接進行線上購買手續請點擊此處
【日文原文】公式サイト:https://item.rakuten.co.jp/haruco/h012_043/
【對應中文】官方授權線上販售網站連結:https://item.rakuten.co.jp/haruco/h012_043/
【日文原文】Instagram:https://www.instagram.com/jungnammi_kr/
【對應中文】官方 Instagram(IG)社群平台連結:https://www.instagram.com/jungnammi_kr/
【日文原文】楽天ランキング1位獲得冷凍用ギフトボックス
【對應中文】成功榮獲日本樂天市場(Rakuten)銷售排行榜綜合排名第一名殊榮的專屬冷凍用精美禮盒套裝
【日文原文】ジョンナンミパンの美味しさの秘訣は、コンベクションオーブンにあり!?
【對應中文】探究「ジョンナンミパン(Jungnammi 麵包)」之所以能夠如此美味誘人的終極秘訣,難道就隱藏在它所使用的專業級旋風熱風烤箱(Convection Oven)之中嗎!?
【日文原文】ジョンナンミミョンガの人気商品「野菜パン」は、Yasur 電気ロータリーコンベクションオーブンで焼き上げています。
【對應中文】ジョンナンミミョンガ(Jungnammi Myeongga)旗下最為熱銷的人氣招牌商品「蔬菜麵包」,在製作過程中全面採用了業界頂級的「Yasur 電氣式旋轉旋風熱風烤箱(Yasur 電気ロータリーコンベクションオーブン)」來進行極致的烘烤作業。
【日文原文】外側は香ばしく、内側はしっとりふんわりとした食感を実現し、理想的な焼成品質をご提供できます。
【對應中文】透過這套先進的烘焙設備,我們成功地實現了麵包外層散發著濃郁迷人香氣、而內部卻能保持極度濕潤且蓬鬆柔軟的夢幻雙重口感,進而能夠為每一位顧客提供最符合理想標準的完美烘焙品質。
【日文原文】ロータリーによる精密な温度コントロールと均一な熱循環を備え、パンや焼菓子など、さまざまな製品を高品質かつ再現性高く焼成することが可能です。
【對應中文】這款烤箱具備了透過旋轉機構來達成極度精密的溫度控制能力,並搭配上能夠均勻分布於烤箱內部的熱能循環系統,使得我們能夠將麵包以及各類烘焙糕點等各式各樣不同的產品,以最高標準的品質要求,並且帶著極高的生產再現性來進行完美的烘烤處理。
【日文原文】プロの現場でも安心してご使用いただける製品です。
【對應中文】這是一套即使被安置在要求極度嚴苛的專業烘焙工作現場之中,也能夠讓所有烘焙職人們感到絕對安心、並且值得完全信賴與頻繁使用的頂級營業用設備產品。
【日文原文】株式会社ハルコでは、2026年2月に展示会への出展を予定しております。
【對應中文】我們「株式會社 Haruco(株式会社ハルコ)」的營運團隊,目前已經正式預定將於 2026 年的 2 月份期間,盛大參與並出席一場極具規模的專業產業展覽會。
【日文原文】『第54回 厨房設備機器展(HCJ2026)』が、2026年2月17日(火)〜20日(金)に東京ビッグサイトで開催されます。
【對應中文】這場名為『第54屆 國際廚房設備機器大展(HCJ2026 / 第54回 厨房設備機器展)』的年度業界盛事,即將於 2026 年 2 月 17 日(星期二)開始,一路舉辦至 2026 年 2 月 20 日(星期五)為止,活動展出地點將會落腳於日本知名的國際級展覽場地——東京國際展示場(Tokyo Big Sight / 東京ビッグサイト)。
【日文原文】小間位置:東4ホール ブースNO.E4-U03
【對應中文】本公司於展場內部所分配到的詳細攤位位置為:位於東館第 4 展覽大廳(東4ホール)之中,攤位專屬編號為 NO.E4-U03。
【日文原文】ご関係者様のご来場をお待ちしております。
【對應中文】我們在此誠摯且熱烈地期盼並歡迎所有業界相關人士、合作夥伴以及對我們產品有興趣的貴賓們,都能夠撥冗親臨現場參觀指教。
【日文原文】ジョンナンミミョンガのパンはYasurの電気ロータリーコンベクションオーブンで、焼き上げています。
【對應中文】我們再次強調,ジョンナンミミョンガ(Jungnammi Myeongga)所產出的每一顆美味麵包,都是透過使用「Yasur」品牌旗下最頂級的電氣式旋轉旋風熱風烤箱,經過細心且嚴格的烘烤程序才得以完美呈現於您的面前。
【日文原文】株式会社ハルコ
【對應中文】株式會社 Haruco(株式会社ハルコ)
【日文原文】所在地:東京都荒川区南千住1-15-4 トリニティ三ノ輪 7F
【對應中文】公司登記所在地地址:日本國 東京都 荒川區 南千住 1-15-4 Trinity 三之輪大樓(トリニティ三ノ輪) 7樓
【日文原文】代表者:代表取締役 臼井春子
【對應中文】公司法定代表負責人:代表取締役(董事長兼總經理) 臼井春子 女士
【日文原文】TEL:03-3806-5503
【對應中文】公司官方聯絡電話號碼(TEL):03-3806-5503
【日文原文】公式サイト:https://haruco.co.jp
【對應中文】公司專屬官方網站首頁連結:https://haruco.co.jp
【日文原文】運営サイト:楽天・Amazon
【對應中文】公司負責營運管理之主要線上電子商務平台:日本樂天市場(Rakuten)與 日本亞馬遜(Amazon.co.jp)
【對應中文】ジョンナンミミョンガ(Jungnammi Myeongga)蔬菜甜點麵包(圖片僅供參考,實際產品外觀可能有所不同)
【日文原文】【催事スケジュール】
【對應中文】【展售活動日程表與詳細行程規畫】
【日文原文】■新宿高島屋
【對應中文】■新宿高島屋(Shinjuku Takashimaya)
【日文原文】新宿高島屋開店30周年記念「春の美味コレクション」内にて出店!
【對應中文】為慶祝新宿高島屋開幕滿三十週年,我們將於其特別舉辦的「春之美味特輯(春の美味コレクション)」活動中正式設立快閃店面為大家服務!
【日文原文】「むにぐるめ・ゆうとグルメ・はらぺこグルメ日記」による話題のグルメフェスと同時開催🍽️
【對應中文】本次展出將與由知名美食網紅「Muni Gurume(むにぐるめ)」、「Yuto Gourmet(ゆうとグルメ)」以及「Harapeko Gourmet 日記(はらぺこグルメ日記)」所共同策劃、引發熱烈討論的美食嘉年華慶典同步盛大舉行🍽️
【日文原文】📅期間:2026年4月16日(木)~4月29日(水・祝)
【對應中文】📅活動期間:2026年4月16日(星期四)開始,至2026年4月29日(星期三・國定假日)結束
【日文原文】📍会場:新宿高島屋 11階 催会場
【對應中文】📍活動會場地點:新宿高島屋百貨公司 11樓 綜合展售催事會場
【日文原文】🕐営業時間:10:30〜19:30
【對應中文】🕐每日營業時間:上午 10:30 至 晚間 19:30
【日文原文】※4月22日は18時・最終日は19時閉場
【對應中文】※特別注意事項:4月22日當天將提前於晚間 18:00 結束營業・而活動最終日(4月29日)則將於晚間 19:00 正式閉場
【日文原文】■京王百貨店新宿店 ※事前受注も受付中!
【對應中文】■京王百貨店新宿店 ※目前我們也已經開放接受提前預訂的訂單囉!
【日文原文】「スイーツ&パン博」に出店!
【對應中文】我們將正式參與並於「甜點與麵包博覽會(スイーツ&パン博)」中設立專屬攤位!
【日文原文】📅期間:2026年4月24日(金)~5月6日(水)
【對應中文】📅活動期間:2026年4月24日(星期五)開始,至2026年5月6日(星期三)結束
【日文原文】📍会場:京王百貨店新宿店 7階
【對應中文】📍活動會場地點:京王百貨店新宿店 7樓 展售樓層
【日文原文】🕐営業時間:10:00〜20:00
【對應中文】🕐每日營業時間:上午 10:00 至 晚間 20:00
【日文原文】※4月30日は午後6時・最終日は17時閉場
【對應中文】※特別注意事項:4月30日當天將提前於下午 6:00(18:00)結束營業・而活動最終日(5月6日)則將於下午 17:00 正式閉場
【日文原文】\事前予約受付中/
【對應中文】\目前正熱烈開放事前預約報名當中/
【日文原文】列に並ばず受け取れる、新宿店受取り!
【對應中文】讓您完全不需要辛苦排隊就能夠輕鬆領取商品,限定於新宿店面直接取貨的專屬服務!
【日文原文】【Keioスイーツ&パン博】で話題のジョンナンミミョンガ野菜スイーツパン(11種類セット)🍠
【對應中文】在【Keio 甜點與麵包博覽會(Keioスイーツ&パン博)】中引發極大話題討論的ジョンナンミミョンガ(Jungnammi Myeongga)蔬菜甜點麵包(包含完整11種不同口味的豪華套組)🍠
【日文原文】野菜のやさしい甘みを活かした、見た目も楽しいヘルシーパンの詰め合わせ。
【對應中文】這是一款充分活用了天然蔬菜本身所具備的溫和甜味,不僅在外觀視覺上充滿趣味性,更兼顧了身體健康需求的養生麵包綜合禮盒。
【日文原文】いろいろな味を少しずつ楽しめる贅沢セットです♪
【對應中文】讓您能夠一點一滴地品嚐並享受各種截然不同風味的極致奢華組合套裝♪
【日文原文】数量限定なのでお早めにご予約を👇
【對應中文】由於商品數量皆為限量供應,為了避免向隅,請務必盡早點擊下方連結完成您的預約手續👇
【日文原文】https://shop.keionet.com/goods/index.html?ggcd=SAIJ-122001&sj=sd
【對應中文】https://shop.keionet.com/goods/index.html?ggcd=SAIJ-122001&sj=sd
【日文原文】新宿髙島屋POP UP催事売り場情報 11F
【對應中文】新宿高島屋 POP UP 快閃店鋪展售活動賣場相關資訊整理(位於 11樓)
【日文原文】京王百貨店 新宿店 POP UP催事売り場情報 7F
【對應中文】京王百貨店 新宿店 POP UP 快閃店鋪展售活動賣場相關資訊整理(位於 7樓)
【日文原文】TVメディアや「skipdo」で紹介、ジョンナンミミョンガは日韓で人気拡大中
【對應中文】隨著各大電視媒體報導以及知名平台「skipdo」的專題介紹,ジョンナンミミョンガ(Jungnammi Myeongga)在日本與韓國兩地的超高人氣正持續不斷地擴大當中
【日文原文】韓国のYouTubeチャンネル「skipdoのタラヘボレイ」で紹介されたスイーツブランド「ジョンナンミミョンガ」が、韓国・日本の両国で引き続き注目を集めている。
【對應中文】日前於韓國廣受歡迎的 YouTube 影音頻道「skipdo 的 Taraheborei(skipdoのタラヘボレイ)」節目中被特別介紹的甜點品牌「ジョンナンミミョンガ(Jungnammi Myeongga)」,目前在韓國與日本這兩個國家之間,依然持續吸引著廣大民眾的高度關注與討論。
【日文原文】野菜や果物そっくりの見た目とやさしい甘さが特徴で、韓国ではSNSを中心に幅広い層に人気が定着。
【對應中文】其最為顯著的特色在於擁有與真實蔬菜和水果幾乎一模一樣的逼真外觀,以及品嚐起來極度溫和順口的甜味,在韓國國內,它已經以各大社群網路媒體(SNS)為核心,在各個不同年齡層與背景的廣泛客群中奠定了堅實的人氣基礎。
【日文原文】今回の動画ではK-POPアイドルが試食紹介をしたことで話題が加速しています。
【對應中文】而在本次發布的網路影片當中,更因為邀請到了當紅的韓國流行音樂(K-POP)偶像親自進行試吃與熱情推薦,進而使得整體的討論熱度與話題性呈現出爆發式的加速成長。
【日文原文】さらに日本でもポップアップなどを通じて認知が広がり、可愛らしいビジュアルとヘルシーさが支持され人気が拡大中です。
【對應中文】此外,在我們日本國內,也透過了舉辦各式各樣的快閃店面(POP UP)活動等多元管道,讓品牌的知名度與認知度得以順利推廣擴展,其無比可愛迷人的視覺呈現效果加上極具健康概念的產品訴求,獲得了眾多消費者的深厚支持,使得其受歡迎的程度正處於快速擴張的階段。
【日文原文】YouTubeチャンネル「skipdo」配信ので放送されました
【對應中文】本產品內容已經於廣受歡迎的 YouTube 影音頻道「skipdo」的線上節目轉播中被正式播放並介紹給大家了
【日文原文】『めざましテレビ』『アッコにおまかせ!』や『ひるおび!』、『THE TIME』等での紹介の様子
【對應中文】以下是本品牌商品於各大知名電視節目如『鬧鐘電視(めざましテレビ)』、『交給秋子吧!(アッコにおまかせ!)』以及『午間新聞(ひるおび!)』、『THE TIME』等進行專題報導與介紹時的實際畫面狀況
【日文原文】ジョンナンミミョンガの野菜スイーツパンは、話題性の高さからこれまで数多くのメディアに取り上げられてきました。
【對應中文】ジョンナンミミョンガ(Jungnammi Myeongga)所推出的這款蔬菜甜點麵包,正是因為其自身所具備的極高話題性與討論度,從過去到現在已經被為數眾多的各類新聞與娛樂媒體進行了深度採訪與廣泛報導。
【日文原文】日本テレビ報道局のWEBサイト「日テレNEWS NNN」をはじめ、テレビ番組『めざましテレビ』『ひるおび!』『ワールドビジネスサテライト』『THE TIME』などでも紹介され、現在も多くのメディアから取材が相次いでいます。
【對應中文】包含了日本電視台新聞報導局官方專屬的網路資訊平台「日テレNEWS NNN」在內,更登上了諸如『鬧鐘電視(めざましテレビ)』、『午間新聞(ひるおび!)』、『全球財經衛星(ワールドビジネスサテライト)』以及『THE TIME』等重量級的全國性電視節目,直到目前為止,依然有源源不絕的眾多媒體單位爭相前來要求進行採訪報導。
【日文原文】韓国で定番人気、世界に広がるジョンナンミパンの魅力
【對應中文】在韓國當地已經成為經典不敗人氣商品的「ジョンナンミパン(Jungnammi 麵包)」,其正逐漸向全世界各地蔓延擴散的無窮魅力
【日文原文】ジョンナンミミョンガ BOXパッケージ
【對應中文】ジョンナンミミョンガ(Jungnammi Myeongga)專屬設計的精美盒裝包裝外觀
【日文原文】ジョンナンミパンは、韓国国内の常設店舗や各地のポップアップ会場において、常に高い人気を誇っています。
【對應中文】這款被稱為「ジョンナンミパン(Jungnammi 麵包)」的特色產品,無論是在韓國國內設立的常態性實體店鋪之中,亦或是分布於全國各地的短期快閃店(POP UP)活動會場裡,始終都保持著令人感到無比驕傲的極高人氣與銷售佳績。
【日文原文】ヘルシーで奥行きのある味わいに加え、本物の野菜と見間違えるほど鮮やかで印象的なビジュアルが注目を集め、連日多くのお客様で賑わいを見せています。
【對應中文】除了其本身所具備的健康養生概念以及充滿層次感與深度的絕佳風味之外,那幾乎會讓人誤以為是真正蔬菜般、鮮豔動人且令人留下深刻印象的視覺外觀更是吸引了無數眾人的目光,使得各個銷售據點連續每一天都呈現出擠滿了大量購買顧客的熱鬧繁華景象。
【日文原文】SNSでも大きな反響を呼び、ブームにとどまらず、韓国では定番の人気商品として定着しています。
【對應中文】這股風潮在各大社群網路媒體(SNS)上也同樣引起了極為巨大的迴響與討論,它不僅僅只是停留在短暫的流行熱潮層次,更已經在韓國國內市場中穩固地生根發展,正式定型成為了一款廣受大眾喜愛的經典必備人氣商品。
【日文原文】さらにその人気は日本国内にとどまらず、フィリピンやアメリカなど海外にも広がっています。
【對應中文】更進一步來說,這股強大的受歡迎程度早已不再僅侷限於日本國內的市場範圍,而是已經成功地跨越國界,廣泛地向菲律賓以及美國等海外國際市場延伸擴展。
【日文原文】江原道・江陵にオープンした2号店も好調に推移しており、テレビ出演やポップアップイベントでの話題性も相まって、ジョンナンミパンは世界各地で支持を広げています。
【對應中文】先前於韓國江原道・江陵地區盛大開幕的第二間實體分店,目前的營運狀況也呈現出相當良好且穩健的成長趨勢,再搭配上頻繁參與電視節目演出以及舉辦快閃店面(POP UP)活動所累積的龐大話題性加乘效果,使得「ジョンナンミパン(Jungnammi 麵包)」正在全世界各個角落持續不斷地擴大其所獲得的支持度與愛好者基礎。
【日文原文】グルテンフリーで楽しむヘルシー野菜スイーツパン
【對應中文】讓您能夠以無麩質(Gluten-Free)的安心方式,盡情享受品嚐的健康養生蔬菜甜點麵包
【日文原文】もち米粉を使用したグルテンフリー(パイナップルを除く)
【對應中文】全面採用優質糯米粉所精心製作而成的無麩質產品(特別註明:鳳梨口味麵包除外,其餘皆為無麩質)
【日文原文】オモニの手仕事が生む、やさしい味
【對應中文】完全源自於韓國傳統母親(オモニ,Omoni)充滿溫度的精巧純手工製作,孕育出令人感到無比安心的溫和滋味
【日文原文】1986年創業の韓国伝統餅専門店。
【對應中文】我們是一家自西元 1986 年便創立至今,擁有悠久歷史底蘊的韓國傳統糕餅專賣老店。
【日文原文】韓国産の農作物を使用した野菜パンは、小麦粉を使わず、もち米で仕上げたもちもちとした食感が特徴です。
【對應中文】我們嚴選採用了韓國當地所生產的優質農作物來製作這款蔬菜麵包,其最大的特色在於製作過程中完全不使用任何小麥麵粉,而是百分之百仰賴糯米來進行製作與收尾,進而創造出令人驚豔的、充滿彈性與嚼勁的Q彈口感。
【日文原文】見た目の可愛らしさに加え、やさしい味わいの野菜餡をお楽しみいただけます。
【對應中文】在享受其外觀視覺上所帶來的極致可愛與療癒感之餘,您更能夠細細品味並享受隱藏在其中、散發著溫和純粹風味的特製蔬菜內餡。
【日文原文】・地元で収穫された特産農作物を豊富に使用
【對應中文】・在食材的選擇上,我們毫不吝嗇地使用了大量於當地農田所辛勤栽種並豐收採摘下來的地方特產農作物
【日文原文】・野菜そっくりの形や表情は、ひとつひとつ手作業で丁寧に仕上げられたもの
【對應中文】・那些看起來與真實蔬菜簡直如出一轍的逼真外型與生動表情,每一顆都是由我們經驗豐富的師傅透過純手工的方式,投入大量的時間與心力,無比仔細且細膩地雕琢完成的藝術品
【日文原文】・「大切な家族に食べてもらいたい」というオモニの想いを込めて製造しています
【對應中文】・在整個產品的製造生產過程中,我們始終秉持並傾注了韓國母親(オモニ)那份「只想要讓自己最珍視的寶貴家人們品嚐到最健康食物」的純粹與深厚心意
【日文原文】全国でポップアップ続々開催!次はあなたの街へ
【對應中文】我們目前正在全國各地接連不斷地持續舉辦各式快閃店(POP UP)活動!或許下一個即將抵達的舉辦地點,就會是在您所居住的城市街區喔
【日文原文】2026年、全国でPOPUP開催予定
【對應中文】預計於 2026 年度的期間內,我們已經規劃好要在全國各大城市地區陸續展開 POP UP 快閃店鋪的展售活動
【日文原文】日本各地の百貨店にてポップアップを続々と開催し、多くのお客様で賑わいを見せております。
【對應中文】我們已經成功地在日本全國各地的知名百貨公司內連續舉辦了多場快閃店(POP UP)展售活動,每一次的活動現場都吸引了數量極為龐大的顧客前來共襄盛舉,展現出無比熱鬧且充滿活力的盛況。
【日文原文】ご好評を受け、早くも2回目の催事開催も決定するなど、人気はますます拡大しております。
【對應中文】正是因為廣泛接收到了來自各方顧客的高度讚賞與熱烈好評,我們甚至已經以最快的速度拍板決定了即將舉辦第二輪的展售催事活動,種種跡象都顯示著我們的品牌人氣正以越來越快的速度持續擴大蔓延中。
【日文原文】SNSや口コミを通じて話題が広がり、リピーターのお客様も増加しております。
【對應中文】透過各大社群網路媒體(SNS)的迅速傳播,以及顧客之間口耳相傳的真實評價口碑,相關的討論話題正以驚人的速度向外擴散,這也直接帶動了願意再次回購的忠實主顧數量呈現出顯著的成長趨勢。
【日文原文】今後も新たな開催情報が順次発表される予定であり、その勢いは今後も続くことが期待されております。
【對應中文】在未來的日子裡,我們也預計將會按照既定的行程規劃,依序對外發表與公布更多全新的活動舉辦資訊,外界也普遍高度期待這樣強勁的發展勢頭與熱潮,在未來能夠繼續保持並延續下去。
【日文原文】そして次に登場するのは―皆さまのお近くの街かもしれません。
【對應中文】而緊接著即將閃亮登場的下一個活動舉辦地點——說不定真的就會是各位貴賓所在位置附近、那最為熟悉的街道與商圈呢。
【日文原文】今後の開催情報につきましては、改めてご案内させていただきます。
【對應中文】關於後續所有即將舉辦的活動相關詳細資訊,我們將會在確認無誤之後,透過官方管道另行向大家進行最完整的公告與說明,敬請期待。
【日文原文】【商品紹介】
【對應中文】【品牌各項特色商品詳細介紹與說明】
【日文原文】🔗 インスタグラムはこちら → https://www.instagram.com/jungnammi_kr
【對應中文】🔗 欲前往瀏覽官方 Instagram(IG)粉絲專頁請點擊此處連結 → https://www.instagram.com/jungnammi_kr
【日文原文】🔗 商品紹介はこちら → https://haruco.co.jp/jungnammi/
【對應中文】🔗 欲查閱更詳細的商品介紹資訊與圖文說明請點擊此處連結 → https://haruco.co.jp/jungnammi/
【日文原文】とうもろこしパンじゃがいもパン(カムジャパン)
【對應中文】黃金玉米造型麵包 與 特製馬鈴薯造型麵包(又名為:Gamja 麵包 / カムジャパン)
【日文原文】さつまいもパン(こぐまパン)柿パン
【對應中文】香甜地瓜造型麵包(又名為:Goguma 麵包 / こぐまパン) 與 秋意柿子造型麵包
【日文原文】にんにくパンかぼちゃパン
【對應中文】活力大蒜造型麵包 與 豐收南瓜造型麵包
【日文原文】長ねぎパン唐辛子パン
【對應中文】翠綠長蔥造型麵包 與 辛香辣椒造型麵包
【日文原文】玉ねぎパン栗パン
【對應中文】圓潤洋蔥造型麵包 與 飽滿栗子造型麵包
【日文原文】パイナップルパン黒トリュフじゃがいもパン
【對應中文】熱帶鳳梨造型麵包 與 頂級奢華黑松露口味馬鈴薯造型麵包
【日文原文】【冷凍パンギフトも人気!楽天ランキング受賞の話題商品】
【對應中文】【我們推出的冷凍麵包禮盒同樣擁有超高人氣!這可是曾榮獲日本樂天市場(Rakuten)銷售排行榜大獎肯定的熱門話題商品喔】
【日文原文】ジョンナンミミョンガの冷凍パンは販売開始から好評をいただいています。
【對應中文】ジョンナンミミョンガ(Jungnammi Myeongga)所精心研發推出的這款冷凍麵包產品,自從正式對外開放銷售的那一天起,便持續不斷地收到來自各方消費者如潮水般的極高評價與熱烈好評。
【日文原文】オンラインでもランキング入りするほど人気で、ご自宅のオーブンで焼くだけで、もち米生地のもっちり食感と野菜の風味を楽しめます。
【對應中文】它的受歡迎程度之高,甚至足以讓它強勢登入各大線上網路購物平台的銷售排行榜之中,您只需要在家中將其放入烤箱內進行簡單的烘烤加熱,就能夠立刻完美重現並品嚐到那由糯米麵團所帶來的獨特Q彈嚼勁口感,以及豐富濃郁的天然蔬菜風味。
【日文原文】全10種類をセットにしたギフトボックスにて販売を行っております。
【對應中文】我們特別為此規劃了將全部 10 種不同風味的麵包產品匯集在一起,組合成一款極具質感的精美禮盒套裝(Gift Box)來進行專屬的銷售服務。
【日文原文】贈る方も贈られる方も嬉しくなるパンです。
【對應中文】這是一款無論是負責精心挑選贈送的送禮者,亦或是滿懷期待收下這份心意的收禮者,彼此都能夠從中感受到滿滿喜悅與幸福感的絕佳麵包禮盒。
【日文原文】🔗 詳細・購入はこちら
【對應中文】🔗 欲了解更多詳細資訊或直接進行線上購買手續請點擊此處
【日文原文】公式サイト:https://item.rakuten.co.jp/haruco/h012_043/
【對應中文】官方授權線上販售網站連結:https://item.rakuten.co.jp/haruco/h012_043/
【日文原文】Instagram:https://www.instagram.com/jungnammi_kr/
【對應中文】官方 Instagram(IG)社群平台連結:https://www.instagram.com/jungnammi_kr/
【日文原文】楽天ランキング1位獲得冷凍用ギフトボックス
【對應中文】成功榮獲日本樂天市場(Rakuten)銷售排行榜綜合排名第一名殊榮的專屬冷凍用精美禮盒套裝
【日文原文】ジョンナンミパンの美味しさの秘訣は、コンベクションオーブンにあり!?
【對應中文】探究「ジョンナンミパン(Jungnammi 麵包)」之所以能夠如此美味誘人的終極秘訣,難道就隱藏在它所使用的專業級旋風熱風烤箱(Convection Oven)之中嗎!?
【日文原文】ジョンナンミミョンガの人気商品「野菜パン」は、Yasur 電気ロータリーコンベクションオーブンで焼き上げています。
【對應中文】ジョンナンミミョンガ(Jungnammi Myeongga)旗下最為熱銷的人氣招牌商品「蔬菜麵包」,在製作過程中全面採用了業界頂級的「Yasur 電氣式旋轉旋風熱風烤箱(Yasur 電気ロータリーコンベクションオーブン)」來進行極致的烘烤作業。
【日文原文】外側は香ばしく、内側はしっとりふんわりとした食感を実現し、理想的な焼成品質をご提供できます。
【對應中文】透過這套先進的烘焙設備,我們成功地實現了麵包外層散發著濃郁迷人香氣、而內部卻能保持極度濕潤且蓬鬆柔軟的夢幻雙重口感,進而能夠為每一位顧客提供最符合理想標準的完美烘焙品質。
【日文原文】ロータリーによる精密な温度コントロールと均一な熱循環を備え、パンや焼菓子など、さまざまな製品を高品質かつ再現性高く焼成することが可能です。
【對應中文】這款烤箱具備了透過旋轉機構來達成極度精密的溫度控制能力,並搭配上能夠均勻分布於烤箱內部的熱能循環系統,使得我們能夠將麵包以及各類烘焙糕點等各式各樣不同的產品,以最高標準的品質要求,並且帶著極高的生產再現性來進行完美的烘烤處理。
【日文原文】プロの現場でも安心してご使用いただける製品です。
【對應中文】這是一套即使被安置在要求極度嚴苛的專業烘焙工作現場之中,也能夠讓所有烘焙職人們感到絕對安心、並且值得完全信賴與頻繁使用的頂級營業用設備產品。
【日文原文】株式会社ハルコでは、2026年2月に展示会への出展を予定しております。
【對應中文】我們「株式會社 Haruco(株式会社ハルコ)」的營運團隊,目前已經正式預定將於 2026 年的 2 月份期間,盛大參與並出席一場極具規模的專業產業展覽會。
【日文原文】『第54回 厨房設備機器展(HCJ2026)』が、2026年2月17日(火)〜20日(金)に東京ビッグサイトで開催されます。
【對應中文】這場名為『第54屆 國際廚房設備機器大展(HCJ2026 / 第54回 厨房設備機器展)』的年度業界盛事,即將於 2026 年 2 月 17 日(星期二)開始,一路舉辦至 2026 年 2 月 20 日(星期五)為止,活動展出地點將會落腳於日本知名的國際級展覽場地——東京國際展示場(Tokyo Big Sight / 東京ビッグサイト)。
【日文原文】小間位置:東4ホール ブースNO.E4-U03
【對應中文】本公司於展場內部所分配到的詳細攤位位置為:位於東館第 4 展覽大廳(東4ホール)之中,攤位專屬編號為 NO.E4-U03。
【日文原文】ご関係者様のご来場をお待ちしております。
【對應中文】我們在此誠摯且熱烈地期盼並歡迎所有業界相關人士、合作夥伴以及對我們產品有興趣的貴賓們,都能夠撥冗親臨現場參觀指教。
【日文原文】ジョンナンミミョンガのパンはYasurの電気ロータリーコンベクションオーブンで、焼き上げています。
【對應中文】我們再次強調,ジョンナンミミョンガ(Jungnammi Myeongga)所產出的每一顆美味麵包,都是透過使用「Yasur」品牌旗下最頂級的電氣式旋轉旋風熱風烤箱,經過細心且嚴格的烘烤程序才得以完美呈現於您的面前。
【日文原文】株式会社ハルコ
【對應中文】株式會社 Haruco(株式会社ハルコ)
【日文原文】所在地:東京都荒川区南千住1-15-4 トリニティ三ノ輪 7F
【對應中文】公司登記所在地地址:日本國 東京都 荒川區 南千住 1-15-4 Trinity 三之輪大樓(トリニティ三ノ輪) 7樓
【日文原文】代表者:代表取締役 臼井春子
【對應中文】公司法定代表負責人:代表取締役(董事長兼總經理) 臼井春子 女士
【日文原文】TEL:03-3806-5503
【對應中文】公司官方聯絡電話號碼(TEL):03-3806-5503
【日文原文】公式サイト:https://haruco.co.jp
【對應中文】公司專屬官方網站首頁連結:https://haruco.co.jp
【日文原文】運営サイト:楽天・Amazon
【對應中文】公司負責營運管理之主要線上電子商務平台:日本樂天市場(Rakuten)與 日本亞馬遜(Amazon.co.jp)