東印度旅遊見聞中譯本發表 一窺350年前台灣縮影

Key facts

  • 東印度旅遊見聞中譯本發表 一窺350年前台灣縮影
  • 國台圖發表了350多年前台灣面貌的古德文遊記《東印度旅遊見聞》的中文譯本,重新強調了台灣歷史文化的重要性。
  • Source: 中央社 CNA
  • Date: 2026年5月11日

Direct answer

國台圖發表了350多年前台灣面貌的古德文遊記《東印度旅遊見聞》的中文譯本,重新強調了台灣歷史文化的重要性。

Citation
東印度旅遊見聞中譯本發表 一窺350年前台灣縮影 (2026年5月11日), 中央社 CNA
Source
中央社 CNA
Date
2026年5月11日
國台圖發表了350多年前台灣面貌的古德文遊記《東印度旅遊見聞》的中文譯本,重新強調了台灣歷史文化的重要性。
イベントNQ 0/100出典:中央社 CNA

📋 文章處理履歷

  • 📰 發表: 2026年5月11日 21:45
  • 🔍 收集: 2026年5月11日 22:02(發表後16分鐘)
  • 🤖 AI分析完成: 2026年5月11日 23:09(收集後1小時7分鐘)
中央訊息

(中央社記者 曹亞沿 新北11日電)國台圖今天發表「東印度旅遊見聞」中譯本,翻譯團隊轉譯艱澀古德文,讓讀者窺探350多年前台灣縮影。國台圖館長曹翠英說,文明底蘊來自歷史,也凸顯歷史文化向來是台灣軟實力。

國立台灣圖書館今天舉辦鎮館之寶「東印度旅遊見聞」全譯本新書發表會,現場並開架展示珍藏原書。該書為17世紀瑞士僱傭兵兼畫家赫伯特(Albrecht Herport)以古德文撰寫,1669年出版,次年翻譯成荷蘭文。國台圖這次在國內首度推出中文全譯本,是繼荷蘭文譯本後時隔逾350年,世界上第2份外語全譯本。

國台圖介紹,東印度旅遊見聞中對荷鄭戰爭的記述,被視為研究荷蘭要塞熱蘭遮城(現安平古堡)被圍攻的重要史料,同時也收錄9幅銅版畫,為視覺文化研究提供寶貴素材。

國台圖透露,這次由文藻外語大學教授張守慧作為翻譯主力,與副教授梅安德、助理教授周欣與唐英格等人通力合作,才能將古德文翻譯繁體中文出版。現今全世界研究中古世紀古德文語言學家寥寥可數,全世界能識別者僅十幾位,這次翻譯團隊裡就有3名專家學者懂古德文,以1年多的時間翻譯、拼湊推敲還原語意,才完成這項艱鉅的翻譯任務。

國台圖館長曹翠英介紹,赫伯特自1659年開始隨荷蘭東印度公司遠征,從荷蘭阿姆斯特丹一路航行至非洲好望角、雅加達、台灣熱蘭遮城等地,9年間以戰爭史、遊記方式記錄沿途所聞。書中有69頁特別描述台灣的豐饒物產及多元族群,也刻劃當年鄭成功跟荷蘭打仗的點滴。這是一本古老人文、歷史、戰爭及遊記,也是一部當代史的縮影,象徵在大航海時代台灣已經站上世界舞台。

曹翠英說,文明的底蘊來自於歷史,儘管現在是創新、AI時代,但文化底蘊始終不能少。透過這本書可了解民主價值可貴,也凸顯歷史文化向來是台灣的軟實力。

文藻外語大學校長莊慧玲致詞表示,學校培育學生擁有優秀的外語能力,除了能運用在未來赴國外求職,也希望服務場域能更多元。若台灣的經濟發展只有高科技半導體,沒有文化作為支持,社會將相對空洞。除了經濟實力之外,也須有文化底蘊相輔相成。(編輯:李錫璋)1150511

選擇與事實站在一起,您的每一份贊助,都是守護新聞自由的力量

下載中央社「一手新聞」APP,即時掌握最新消息

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

常見問題

What are the key facts in this article?

國台圖發表了350多年前台灣面貌的古德文遊記《東印度旅遊見聞》的中文譯本,重新強調了台灣歷史文化的重要性。

What is the direct answer?

國台圖發表了350多年前台灣面貌的古德文遊記《東印度旅遊見聞》的中文譯本,重新強調了台灣歷史文化的重要性。

What is the source and date?

中央社 CNA: https://www.cna.com.tw/news/acul/202605110308.aspx | 2026年5月11日