Variant Character Confusion: Taitung Donghe Villagers Miswrote Names for Over 10 Years
In Donghe Township, Taitung County, a family encountered a problem where variant characters for names, '啟' and '啓', caused confusion for over a decade. Due to elders' registration errors, different characters were used among relatives of the same generation, with some individuals unknowingly misspelling their own names for more than 10 years.
📋 Article Processing Timeline
- 📰 Published: April 30, 2026 at 14:26
- 🔍 Collected: April 30, 2026 at 14:31 (4 min after Published)
- 🤖 AI Analyzed: April 30, 2026 at 14:57 (25 min after Collected)
Central News Agency
(CNA Reporter Lu Tai-cheng, Taitung County, 30th) In Donghe Township, Taitung County, younger generations of the Ye family agreed to use the character "啟" in their names. However, due to some elders mistakenly registering "啓" when they went to register household information, more than 10 cousins ended up with some using "啟" and others using "啓", with some even misspelling their own names for over 10 years.
The Taitung County Government recently issued a new official handbook. Someone, upon flipping to the Donghe Township Office page, discovered that the Township Chief's name was Ye Qishen, and the Secretary's name was Ye Qiwei. Their names seemed similar, raising questions about a possible family connection. Inquiries at the Township Office confirmed that they were cousins.
Ye Qiwei told the Central News Agency reporter that his name was originally written as "啟" when he was a child. When he went to the household registration unit to renew his ID card at the age of 18, the household registration staff retrieved his records and informed him that his name was misspelled; it was originally registered as "啓". He asked his parents, who confirmed that they had named him "啓", but they had not paid special attention when teaching him to write his name, so he became accustomed to writing "啟". It wasn't until he renewed his ID card that he realized he had been misspelling his name for over 10 years.
Ye Qiwei said that he and the Township Chief are cousins, and their family had agreed that their generation would use the character "啓" in their names. Unexpectedly, when elders went to register names at the household registration office, some wrote "啟" and some wrote "啓", resulting in different characters being used among the same generation. Now, among more than 10 cousins, some write "啟" and some write "啓". When introducing their names, everyone has to emphasize whether "the mouth is on the left side, or below."
He said that he has now switched to the correct spelling, but some bank accounts and related documents have not yet been renamed.
According to the Ministry of Education's dictionary of variant characters, "啓" is a variant of "啟". (Edited by Li Shuhua) 1150430
Stand with facts. Every sponsorship is a force to protect press freedom.
Download CNA's "First-hand News" APP to stay updated with the latest news.
The text, images, and videos on this website may not be reproduced, publicly broadcast, or publicly transmitted and used without authorization.
(CNA Reporter Lu Tai-cheng, Taitung County, 30th) In Donghe Township, Taitung County, younger generations of the Ye family agreed to use the character "啟" in their names. However, due to some elders mistakenly registering "啓" when they went to register household information, more than 10 cousins ended up with some using "啟" and others using "啓", with some even misspelling their own names for over 10 years.
The Taitung County Government recently issued a new official handbook. Someone, upon flipping to the Donghe Township Office page, discovered that the Township Chief's name was Ye Qishen, and the Secretary's name was Ye Qiwei. Their names seemed similar, raising questions about a possible family connection. Inquiries at the Township Office confirmed that they were cousins.
Ye Qiwei told the Central News Agency reporter that his name was originally written as "啟" when he was a child. When he went to the household registration unit to renew his ID card at the age of 18, the household registration staff retrieved his records and informed him that his name was misspelled; it was originally registered as "啓". He asked his parents, who confirmed that they had named him "啓", but they had not paid special attention when teaching him to write his name, so he became accustomed to writing "啟". It wasn't until he renewed his ID card that he realized he had been misspelling his name for over 10 years.
Ye Qiwei said that he and the Township Chief are cousins, and their family had agreed that their generation would use the character "啓" in their names. Unexpectedly, when elders went to register names at the household registration office, some wrote "啟" and some wrote "啓", resulting in different characters being used among the same generation. Now, among more than 10 cousins, some write "啟" and some write "啓". When introducing their names, everyone has to emphasize whether "the mouth is on the left side, or below."
He said that he has now switched to the correct spelling, but some bank accounts and related documents have not yet been renamed.
According to the Ministry of Education's dictionary of variant characters, "啓" is a variant of "啟". (Edited by Li Shuhua) 1150430
Stand with facts. Every sponsorship is a force to protect press freedom.
Download CNA's "First-hand News" APP to stay updated with the latest news.
The text, images, and videos on this website may not be reproduced, publicly broadcast, or publicly transmitted and used without authorization.