台湾の映画教育から学び、レンズを通して地元の物語を語るマレーシアの監督

マレーシアの映画監督Bear(邢益雄)が、台湾での映画教育の経験を活かし、自身初となるマレー語長編映画を制作した。
cultureNQ 48/100出典:PR Times

📋 記事の処理履歴

  • 📰 発表: 2026年6月2日 15:52
  • 🔍 収集: 2026年6月2日 16:09(発表から17分後)
  • 🤖 AI分析完了: 2026年6月2日 16:11(収集から2分後)
深夜の撮影現場は依然として明るく、ボクシングのリングでの最後のシーンの撮影が終わると、マレーシアの監督Bear(邢益雄)はついに安堵の息をつき、スタッフとハイタッチをして祝った。このマレー語の長編劇映画は、彼が初めて監督を務めた作品であるだけでなく、かつて台湾の映画教育で学んだことを地元の物語に融合させたものだ。邢益雄は2007年に台湾の世新大学へ留学した後、マレーシアに戻って活動を開始した。彼はマレーシアの周青元監督の「一路有你」や「輝煌年代」、鄭建國監督の「PASKAL:海軍特種作戰部隊」などの作品制作に参加し、副監督や第一副監督兼B組監督を務めた。長年の蓄積と鍛錬を経て、Bearはついに「The Furious:Pertaruhan Maruah(狂怒者:榮譽之戰)」で初のマレー語長編劇映画を完成させた。この作品は数ヶ月を費やし、マレーシアとフィリピンを跨いで撮影された。マレー語を主とする映像作品は、常にマレーシア映画市場の主流である。公式統計によると、マレー系および先住民族は約70.5%、華人は約22.2%、インド系は約6.5%、その他の民族が0.8%を占めている。マレー語が主流の映画市場に参入するには、言語の壁だけでなく、マレー社会の文化的文脈や物語の語り方を理解する必要がある。Bearは中央社の記者に対し、「狂怒者:榮譽之戰」はマレーシアのボクシング一家を背景に、長年離れ離れになっていた二人の兄弟が、インフルエンサーによる父親の名誉毀損をきっかけに再会し、リングの内外で家族愛、救済、復讐の旅を繰り広げる物語だと語った。彼は、映画の内容はボクシング映画に見えるが、核心的な価値は家族、兄弟の情愛、自己成長にあり、マレー社会の日常生活とも密接に関係していると述べた。Bearにとって、ボクシングの撮影は表面的なものに過ぎず、本当に語りたかったのは人間と家族の物語である。マレーシアの華人監督として、マレー語を物語の媒体として選ぶことは容易ではない。多くのアマレーシア華人が幼い頃から中国語、英語、マレー語に親しんでいるとはいえ、言語と文化の境界を越えて創作を行うことは、依然として小さくない挑戦である。しかし、彼はこの異文化間の創作能力を、台湾への留学経験のおかげだと語る。Bearは、台湾の映画教育が彼にもたらしたのは技術的な訓練だけでなく、独立した思考能力と人文的な視野を養い、異なる角度から社会を理解し人生を観察することだと考えている。「台湾で学んだのは、単に映画の撮り方ではなく、映画をどう見るかということだ」。Bearは、台湾映画は人文的・芸術的な表現を重視する一方、マレーシア映画は商業市場志向が強いと観察している。両地の映画文化にはそれぞれの特色があるが、台湾の人文的な思考や物語の語り方を、マレーシアの地元の物語にどう融合させるかを考えさせられたという。彼は「言語は単なる媒体に過ぎない」と指摘する。中国語であれ、英語であれ、マレー語であれ、映画が最終的に伝えるべきは登場人物の感情と物語の核心であり、これらは言語が違っても変わることはない。中国語、華巫(中国語・マレー語)の二言語作品から純粋なマレー語映画まで、Bearの創作の歩みは、台湾の教育とマレーシアの多様な文化が交差する中でのもう一つの可能性を反映している。彼はインタビューで「これからも映画を撮り続けたい」と強調し、台湾とマレーシアで蓄積した映画の知識と経験を、より多くのマレーシアの物語へと転換していくことを期待している。

よくある質問

台湾の映画教育の特徴は?

技術だけでなく人文的な視点や独立した思考を重視する点。