作家・楊双子氏がソウルで語る「文学を通じて台湾を世界に知ってもらいたい」
国際ブッカー賞を受賞した台湾の作家、楊双子氏がソウルでメディア座談会を開催した。楊氏は、文学を通じて台湾の多様な側面を世界に伝えたいと語り、前総統の蔡英文氏からの支援と激励についても言及した。台湾の国際的な立ち位置が厳しい中、文学が台湾を認識してもらうための重要な手段であると強調した。
📋 記事の処理履歴
- 📰 発表: 2026年6月1日 17:25
- 🔍 収集: 2026年6月1日 17:37(発表から12分後)
- 🤖 AI分析完了: 2026年6月1日 17:39(収集から1分後)
中央社ソウル1日電。台湾の作家、楊双子氏は本日、韓国ソウルでメディア座談会を行い、イギリスへ出発する前に蔡英文前総統から前向きな激励を受けたことを明かした。楊氏はまた、現在の台湾の置かれた状況は非常に危険であり、文学を通じて台湾が世界に認識されることを望んでいると語った。台湾の作家、楊双子氏と翻訳者の金翎氏は先月、長編小説「台湾漫遊録」で国際的な文学賞である「国際ブッカー賞」を受賞した。楊氏は5月28日からソウルで一連の活動を行っており、本日はメディアとの座談会に臨んだ。受賞の感想について、楊氏は「文学研究者」と「小説家」という2つの異なる側面から語った。楊氏は、この賞は翻訳者の金翎氏と共に獲得したものであり、「文学研究者としては、彼女が受賞すると信じていたからこそ、私も受賞できたのだと言える」と述べた。また、もし「台湾漫遊録」以外の作品を金氏が翻訳していたとしても、あるいは他の翻訳家がこの作品を翻訳していたとしても、受賞できたとは限らないとし、「2人がこの本で出会ったからこそ、受賞の機会が生まれた」と語った。小説家としての立場については、「私の気持ちは非常にシンプルで、台湾のためにこの賞を取りたかった」と述べた。楊氏はメディアに対し、現在の国際情勢において台湾の置かれた状況は非常に危険で高圧的であるとし、「このような状況下で、台湾の多様な側面が世界の人々に知られることを強く望んでいる。文学は非常に優れた手段だと思う」と語った。楊氏は、イギリス・ロンドンでの授賞式に向かう前に蔡英文前総統と面会し、今回のイギリスへの旅費の一部も蔡前総統から支援を受けたことを明かした。楊氏は「対話の中で、彼女にどうしても聞きたい質問があった。それは『台湾のためにこの賞を取りたいと強く願うことは、健全な心境なのか』ということだった」と述べた。しかし、蔡前総統は即座に「なぜその考えが不健全なのか?」と答えたという。楊氏は、蔡前総統との対話を通じて、彼女もまた多様な側面から台湾の外へ出て、世界に台湾の様々な姿を見せるべきだと考えていることを感じたといい、台湾のために受賞したいという願いは当然のことだと確信したという。楊氏は「小説家として、受賞は非常に嬉しい。同時に、より多くの台湾文学が世界の文学関係者に注目される機会が増えることを強く期待している」と語った。
よくある質問
台湾文学が注目される理由は?
独自の歴史的背景と多様な文化が融合しているためです。