Focusing on Rights of Children with Disabilities, New Power Party Urges Renaming 'Wheelchair Seats' to 'Mobility Aid Seats'
New Power Party Chairwoman Wang Wan-yu stated today that children with disabilities who need to use strollers as mobility aids due to their specific age and physical condition are being turned away from Taiwan Railways and arts venues because a 'stroller is not a wheelchair.' She called for 'wheelchair seats' to be officially renamed 'mobility aid seats' and for a unified certification system to be established.
📋 Article Processing Timeline
- 📰 Published: June 10, 2026 at 14:38
- 🔍 Collected: June 10, 2026 at 14:53 (15 min after Published)
- 🤖 AI Analyzed: June 10, 2026 at 15:02 (9 min after Collected)
(CNA, Taipei, 10th) New Power Party (NPP) Chairwoman Wang Wan-yu said today that children with disabilities, due to their special age and physical condition, often need to use strollers as mobility aids. However, they face obstacles when taking Taiwan Railways or attending arts and cultural performances, with the reason being that a 'stroller is not a wheelchair.' She urged that 'wheelchair seats' should be officially renamed 'mobility aid seats' and a unified certification mechanism should be established.
The press conference, themed 'Inconsistent Accessibility Standards? Establish an Aid Certification Mechanism to Implement Disability Equality,' was held in front of the Legislative Yuan's Chun-Hsien Building today. Participants included NPP Chairwoman Wang Wan-yu, New Taipei City councilor candidate Chen Wan-yu from the Obasan Alliance for Political Participation, and Deputy Secretary-General Chuang Chi-ming of the Taiwan League for Independent Living of Persons with Disabilities.
Wang Wan-yu pointed out that because children with disabilities have unique age and physical needs, they must use strollers as mobility aids. Unexpectedly, they face constant rejection when taking Taiwan Railways or attending arts performances, simply because a 'stroller is not a wheelchair.'
Wang stated that the core spirit of the 'People with Disabilities Rights Protection Act' and the UN's 'Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD)' is not just 'non-discrimination' and 'accessibility,' but more crucially, ensuring the 'social participation' of people with disabilities and providing 'reasonable accommodation.' Refusing to make flexible adjustments based on a child's real situation is, by CRPD's definition, the most direct form of discrimination.
Wang pointed out that the Ministry of Health and Welfare, as the competent authority for the rights of persons with disabilities, should not allow various ministries to act independently, leaving parents to face difficulties from each unit on their own. It should proactively coordinate with relevant authorities like the Ministry of Transportation and Communications, Ministry of Culture, and Ministry of Sports to effectively protect the basic rights of disabled children to access public transportation, public facilities, and participate in various public activities.
Wang proposed three specific demands: First, accessibility regulations for public transportation must be consistent across Taiwan, with front-line staff training implemented. Second, public performance and exhibition spaces should follow the same model to ensure consistent accessibility seating regulations. Third, 'wheelchair seats' should be officially renamed 'mobility aid seats,' and a unified certification mechanism should be established.
Chuang Chi-ming, who has the rare disease 'osteogenesis imperfecta,' pointed out that his body shape is different from most people, making it very difficult to find a fitting 'wheelchair.' Even finding fitting clothes is hard, let alone assistive devices.
Chuang said that if a child with a disability is deemed ineligible to purchase a wheelchair seat simply because they cannot sit in a 'wheelchair,' it means the ticketing staff lack sufficient disability awareness and sensitivity. He called for anyone with a disability certificate who can prove a need for wheelchair seating—whether they use a wheelchair, a mobility scooter, or a stroller—to be recognized as a person in need and be supported. (Editor: Zhai Si-jia) 1150610
The press conference, themed 'Inconsistent Accessibility Standards? Establish an Aid Certification Mechanism to Implement Disability Equality,' was held in front of the Legislative Yuan's Chun-Hsien Building today. Participants included NPP Chairwoman Wang Wan-yu, New Taipei City councilor candidate Chen Wan-yu from the Obasan Alliance for Political Participation, and Deputy Secretary-General Chuang Chi-ming of the Taiwan League for Independent Living of Persons with Disabilities.
Wang Wan-yu pointed out that because children with disabilities have unique age and physical needs, they must use strollers as mobility aids. Unexpectedly, they face constant rejection when taking Taiwan Railways or attending arts performances, simply because a 'stroller is not a wheelchair.'
Wang stated that the core spirit of the 'People with Disabilities Rights Protection Act' and the UN's 'Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD)' is not just 'non-discrimination' and 'accessibility,' but more crucially, ensuring the 'social participation' of people with disabilities and providing 'reasonable accommodation.' Refusing to make flexible adjustments based on a child's real situation is, by CRPD's definition, the most direct form of discrimination.
Wang pointed out that the Ministry of Health and Welfare, as the competent authority for the rights of persons with disabilities, should not allow various ministries to act independently, leaving parents to face difficulties from each unit on their own. It should proactively coordinate with relevant authorities like the Ministry of Transportation and Communications, Ministry of Culture, and Ministry of Sports to effectively protect the basic rights of disabled children to access public transportation, public facilities, and participate in various public activities.
Wang proposed three specific demands: First, accessibility regulations for public transportation must be consistent across Taiwan, with front-line staff training implemented. Second, public performance and exhibition spaces should follow the same model to ensure consistent accessibility seating regulations. Third, 'wheelchair seats' should be officially renamed 'mobility aid seats,' and a unified certification mechanism should be established.
Chuang Chi-ming, who has the rare disease 'osteogenesis imperfecta,' pointed out that his body shape is different from most people, making it very difficult to find a fitting 'wheelchair.' Even finding fitting clothes is hard, let alone assistive devices.
Chuang said that if a child with a disability is deemed ineligible to purchase a wheelchair seat simply because they cannot sit in a 'wheelchair,' it means the ticketing staff lack sufficient disability awareness and sensitivity. He called for anyone with a disability certificate who can prove a need for wheelchair seating—whether they use a wheelchair, a mobility scooter, or a stroller—to be recognized as a person in need and be supported. (Editor: Zhai Si-jia) 1150610
FAQ
時代力量針對身障兒童權益提出了什麼核心訴求?
時代力量提出三點訴求:一、全國大眾運輸無障礙規範應統一並落實人員訓練;二、公共展演空間比照辦理;三、將「輪椅席」正名為「行動輔具席」,並建立統一的輔具認證機制。
為什麼身障兒童使用嬰兒推車會被拒絕進入某些場所?
因為現行規定將無障礙席位限定給「輪椅」使用者,而售票或管理人員認定嬰兒推車不屬於輪椅,因此拒絕他們使用相關設施。
這次記者會的主要參與者有誰?
主要參與者包括時代力量黨主席王婉諭、小民參政歐巴桑聯盟的新北市議員參選人陳宛毓,以及台灣身心障礙者自立生活聯盟的副秘書長莊棋銘。
王婉諭認為拒絕使用推車的身障兒童構成什麼問題?
她認為這違反了聯合國「身心障礙者權利公約(CRPD)」保障障礙者「社會參與」及提供「合理調整」的核心精神,是一種直接的歧視。
除了正名外,還提出了什麼具體制度建議?
建議應由衛福部主動會同交通部、文化部等主管機關,建立一個統一的行動輔具認證機制,避免各單位標準不一,造成民眾困擾。