TOPPAN Holdings Inc. 的集團公司 BookLive Inc.(總部:東京都港區,代表取締役社長:淡野 正)宣布,其國內首個可同時享受影像作品、小說和劇本的全新娛樂平台「StellaJean」已開始與 Inkspired(總部:盧森堡,首席執行官:Garo Vargas)展開合作,該創作平台主要在英語和西班牙語區提供服務。
作為此次合作的第一階段,Inkspired 創作平台上的 10 部熱門作品將被翻譯成日語,並在「StellaJean」上發行。
關於合作
「Inkspired」是一個創作平台,新興作家和創作者可以在其中發現、撰寫和發布創意故事。它秉持創作者優先的理念,致力於支持創作者的創作活動,主要以原創作品為主,並支援英語、西班牙語、葡萄牙語、法語、德語、義大利語、俄語、土耳其語和韓語等多種語言,在全球範圍內開展服務。「StellaJean」也旨在創造一個無國界的故事世界,並在全球範圍內傳播由個人想像力編織的感動,作為一個專業和業餘人士都可以自由表達,並遇到無數閃耀情感的場所。
此次合作是透過兩家公司共同的願景「將創作者的才能跨越國界傳遞給世界」的共鳴而實現的。作為第一步,我們將開始將「Inkspired」上備受歡迎的海外作品翻譯成日語,並在「StellaJean」上發布。
未來展望
此次合作不僅限於作品的翻譯和發布。未來,「StellaJean」和「Inkspired」計劃共同舉辦全球性競賽,推動建立一個讓才華橫溢的創作者能夠跨越國界蓬勃發展的環境。
此外,「StellaJean」將以此次與「Inkspired」的合作為契機,未來計劃與包括台灣在內的其他亞洲地區的平台進行類似的合作。將來,我們不僅旨在引進海外作品,還將積極向海外平台推廣「StellaJean」原創作品,致力於成為日本創作者與全球讀者之間的橋樑。
Inkspired 首席執行官 Garo Vargas 評論
(原文)
At Inkspired, we're thrilled to partner with StellaJean to bring Inkspired Originals to Japan, giving readers access to stories from talented creators around the world in their own language. This collaboration celebrates the power of storytelling across borders, and we're proud to see the creativity nurtured on Inkspired inspiring new experiences for audiences in Japan.
(日語翻譯)
Inkspiredでは、StellaJeanと提携し、Inkspired Originalsを日本に届けられることを大変嬉しく思っています。これにより、日本の読者の皆さまは、世界中の才能あるクリエイターによる物語を、自分たちの言語で楽しむことができます。
本取り組みは、国境を越えたストーリーテリングの力を称えるものであり、Inkspiredで育まれた創造性が、日本のオーディエンスに新たな体験をもたらすことを誇りに思います。
關於「StellaJean」
「StellaJean」於 2026 年 4 月 22 日開幕,是國內首個「透過影像、小說、劇本傳達故事感動」的新平台。它透過故事的力量,與全球創作者一起創造新的感動和價值。
它主要發行短劇和短片等多元類型的影像作品,並兼具小說和劇本的投稿和閱讀功能。
作為一個專業和業餘人士都可以自由表達,並遇到無數閃耀情感的場所,它旨在創造一個無國界的故事世界。
FACT BOX · 重點整理
- 來源:PR TIMES
- 分類:合作
- 相關組織:株式会社BookLive / Inkspired
- 原文日期:2026年4月22日
- 產品、服務:StellaJean / Inkspired Originals