E Ranchers Inc. (Location: Minato-ku, Tokyo; CEO: Koichiro Ando) will enhance its multilingual web platform "TouchOS," which supports the overseas expansion of Japanese companies, municipalities, and content holders.

The government has announced a policy to subsidize a total of ¥11.5 billion to 15 companies, including publishers and distributors, to accelerate the overseas expansion of Japan's content industries such as anime and manga. As the expansion of Japanese content into overseas markets progresses as a national policy, the importance of "mechanisms to correctly deliver information overseas" for companies is increasing.

However, the challenges in overseas expansion are not limited to simply translating text.

Many companies create and manage websites for each language, requiring reflection in multiple languages with every update. This results in increased translation costs, production costs, and operational man-hours, leading to the challenge of delays in delivering the latest information to overseas users.

TouchOS is a multilingual web platform developed to solve these issues.

"Deliver Japanese Websites Globally As-Is," Not Just Translate

TouchOS provides a mechanism to deliver information in multiple languages starting from a Japanese website. By leveraging existing websites for overseas information dissemination, it reduces the burden of website management and update work for each language, enabling swift delivery of information to users worldwide.

Key Features of TouchOS

• Multilingual deployment starting from a Japanese website

• Utilizes existing websites

• Reduces the burden of page management for each language

• Delivers update information quickly to overseas users

• Widely applicable to corporate sites, e-commerce sites, tourism, municipalities, educational institutions, content industries, etc.

Japan's value, which attracts global attention, extends beyond its anime and manga to include tourism, regional products, manufacturing, education, and brand businesses.

Through TouchOS, E Ranchers will support the creation of an environment that delivers information published in Japanese more easily and faster to the world.

Delivering to the World Through Official Channels Protects Japan's Value

Pirated websites are also a significant problem in Japan's content industry.

If official information and legitimate content are provided quickly in multiple languages, it becomes easier for overseas users to access official channels, which also helps protect Japan's intellectual property and brand value.

TouchOS is not just a translation service; it supports overseas expansion as digital infrastructure for delivering Japanese companies, regions, and content to the world.

About TouchOS

TouchOS is a service that delivers product information held by companies to users as a multilingual web experience, accessed via QR codes or NFC tags.

While utilizing existing brand sites and product pages, it provides a pathway from product tags to necessary information, automatic translation and multilingual display, what-you-see-is-what-you-get editing, and a smartphone-friendly display experience.

It goes beyond simply publishing product information to transform it into an experience that leads users to actions such as understanding, care, warranty, repair, and inquiries.

Service Site: https://touchos.net/

Company Profile

Company Name: E Ranchers Inc.

Location: 16F, Roppongi Hills Mori Tower, 6-10-1 Roppongi, Minato-ku, Tokyo, 106-6116

Business Activities: Next-generation business development for dairy and livestock industries, system development, application development, system environment construction

Website: https://www.eranchers.com/

Inquiries regarding this matter

TouchOS Operations Office

Email: cow@eranchers.com

Inquiry Form: https://touchos.net/#contact

FACT BOX

  • Source: PR TIMES
  • Category: 政府支援
  • Organizations: TouchOS