We implemented SNS growth support for a foreign language translation company for the first time. As a result, by combining monthly ad operations of 10,000-20,000 yen, Instagram and video strategies, and in-house consulting, we achieved a 180% year-over-year increase in followers and impressions. In this initiative, to convey the unique expertise of a translation company, we incorporated English-to-Japanese and Japanese-to-English translation examples within videos and captions, disseminating content that visually and intuitively communicated the service details.

**1. Background: Challenges in SNS utilization for translation companies** The target foreign language translation company faced the following challenges: - High specialization, struggling with content ideas for SNS - Difficulty in visually conveying the value of translation services - Stagnant follower growth, hindering brand recognition - Desire to manage SNS in-house without outsourcing, but lacking know-how - Unable to secure a large advertising budget

To address these challenges, BOTANICO designed a self-sustaining marketing model based on "Video x SNS x English-Japanese/Japanese-English Translation Content x In-house Training."

**2. Initiative Overview: SNS design that "visualizes" the value of translation services** In this project, we focused not merely on outsourcing operations, but on clearly communicating the translation company's expertise on SNS and building a system for continuous in-house operation. Key initiatives were as follows:

**① Video Strategy** - Display English-to-Japanese and Japanese-to-English translation examples within videos - Produce short videos comparing direct translation with natural translation - Introduce translation expressions by theme, such as business English, tourist-oriented phrases, and daily conversation - Adopt a structure that visually shows the before-and-after of translation Transforming the "value of translation" into a visually understandable form.

**② Instagram Strategy** - Create captions linked to translation examples in videos - Supplement with English-to-Japanese and Japanese-to-English expressions in post body - Designed as language learning-style content easy to save and share - Balancing expertise as a translation company with approachability Disseminating "expertise" and "useful information" simultaneously.

**③ Advertising Strategy (10,000-20,000 yen/month)** - Distribute high-performing translation videos as ads - Reach audiences interested in language, overseas business, and inbound travel - Promote follower and impression growth with a low budget "Accelerating brand recognition with minimal investment."

**④ In-house Support** - Design post templates for English-Japanese and Japanese-English translation content - Establish rules for video structure and caption creation - Create an operation manual for continuous in-house management - Establish a PDCA cycle for numerical analysis and improvement Building an "SNS operation system not dependent on outsourcing."

**3. Results: Achieved 180% year-over-year increase in followers and impressions** After implementing the initiatives, the following results were achieved: - Number of followers: 180% year-over-year increase - Number of impressions: 180% year-over-year increase - Improved average reach of video posts - Increase in saved and shared posts - Expanded contact points with new users via English-Japanese and Japanese-to-English translation content

In particular, incorporating English-to-Japanese and Japanese-to-English translation examples within videos and captions made the expertise of translation services easier to convey, leading to improved post comprehension and save rates.

**4. Analysis: Factors that generated results** From this case study, BOTANICO has organized the factors that generated results as follows: - Visually conveying translation services through video - Visualizing expertise through concrete English-to-Japanese and Japanese-to-English examples - Deepening understanding by supplementing with captions - Spreading high-performing posts through low-budget advertising - Building a continuous communication system through in-house support

It became clear that even specialized services like translation companies can achieve results on SNS through "design that clearly visualizes expertise."

**5. Conclusion: SNS for translation companies grows by "visualizing expertise"** Through this initiative, BOTANICO has established an SNS growth model that increased followers and impressions by 180% year-over-year by combining: - Video - Instagram - English-Japanese / Japanese-English translation content - Low-budget advertising - In-house support

Moving forward, this model will be expanded to: - Translation companies - Language schools - Inbound support companies - B2B specialized service industries

FACT BOX

  • Source: PR TIMES
  • Category: キャンペーン
  • Organizations: BOTANICO