日本AI翻譯公司Rosetta(隸屬於Metarial Group)於2026年6月19日宣布,其高精度產業翻譯AI「T-4OO」已擴展「高精度」模式的語言支援,新增亞洲與歐洲的九種主要語言,使対訳功能不再僅限於日語、英語及中語(簡體/繁體)。
此次新增的語言包括越南語、泰語、印尼語、緬甸語,以及西班牙語(歐洲/南美)、德語、葡萄牙語(歐洲/南米)、法語和義大利語。透過「參考対訳」功能,使用者能將過去累積的翻譯資產(如翻譯方式與表達規則)應用於更廣泛的語言對,預期能穩定翻譯品質、強化術語統一、抑制多語言展開時的翻譯差異,並減少翻譯後的確認與修正工時,尤其對手冊、說明書等有大量多語言需求的文件效益顯著。
Rosetta開發負責人篠田篤典表示,此舉是回應客戶希望在更多語言上使用対訳功能的期望,未來將持續追求翻譯品質與便利性的平衡,提升整體翻譯業務的生產力。公司未來將持續強化「T-4OO」的翻譯品質與多語言支援,並鼓勵用戶提供更多語言支援與應用場景的建議。
「T-4OO」結合了專業文件與內部術語的客製化能力,以及生成式AI的流暢性,提供「高精度」模式與搭載了代理式AI、翻譯精度大幅提升的「超高精度(熟考)」模式。後者能將句子級別的修正率降至0.05%,實現近乎全自動翻譯,並能識別潛在誤譯並標示,大幅提高翻譯檢查效率。
FACT BOX · 重點整理
- 來源:PR TIMES
- 分類:技術更新
- 相關組織:ITR