羅賽塔(Rozetta)大幅擴充高精度產業翻譯 AI「T-4OO」之「風格指定」支援語言
Metareal 集團旗下的羅賽塔公司宣布,其高精度產業翻譯 AI「T-4OO」已完成重大更新。現在,從東南亞及歐洲主要語言翻譯至日文時,均可使用「風格指定」功能。這讓使用者能自動統一文體與標記規則,顯著減少翻譯後的修正成本。
📋 文章處理履歷
- 📰 發表: 2026年4月29日 00:30
- 🔍 收集: 2026年4月28日 16:02
- 🤖 AI分析完成: 2026年4月28日 17:14(收集後1小時12分鐘)
隸屬於 Metareal 集團、開發並提供日本國內市場佔有率第一※1 AI 翻譯服務的株式會社羅賽塔(代表取締役:五石順一),於 2026 年 4 月 28 日宣布,其高精度產業翻譯 AI「T-4OO」在「高精度翻譯」模式下可使用的「風格指定」功能,已大幅擴充其支援語言。
透過本次更新,以往僅限部分語言的風格指定功能,現在已可用於從亞洲及歐洲主要語言翻譯至日文,讓使用者能在翻譯前預先指定譯文的文體與標記規則。
■ 擴充「高精度翻譯」模式下的「風格指定」支援語言
「風格指定」是指在翻譯前指定譯文的文體與標記規則,並將其反映在翻譯結果中的功能。例如,可以進行以下指定:
- 文體(常體/敬體,即日文的「だ・である」與「です・ます」)
- 英數字的全形/半形
- 符號與括號的寫法
- 標點符號的樣式(如:、。/,./, . 等)
這使得根據用途或媒體進行表現統一成為可能,大幅減少翻譯後的修正作業。
■ 新增支援語言
本次更新後,從以下語言翻譯至日文時已可使用風格指定功能:
【東南亞語系】
- 越南語
- 泰語
- 印尼語
- 緬甸語
【歐洲語系】
- 西班牙語(歐洲/南美)
- 德語
- 葡萄牙語(歐洲/南美)
- 法語
- 義大利語
以往僅支援「日語 ⇄ 英語」及「中文(簡體/繁體) → 日語」等語對,本次擴張將在更廣泛的多語言環境中,實現翻譯品質與一致性的提升。
■ 減少翻譯業務的「最終調整」
在多語言翻譯中,除了譯文品質外,「標記不一」或「文體未統一」常是主要挑戰。透過本功能,可以在翻譯階段實現:
- 內部文件的語調統一
- 操作手冊與規格書的標記規則遵循
- 媒體與公關文件的文體優化
這將有助於減少以往需由人工進行的最終調整作業。
■ 「T-4OO」開發負責人 篠田篤典(Atsunori Shinoda)評論:
「在這次更新中,我們大幅擴充了高精度翻譯中風格指定的支援語言。特別是從亞洲與歐洲語言翻譯至日文時,能夠自動反映文體與標記的統一,大幅提升了實務上的便利性。翻譯不僅是『正確翻譯』,『如何表達』也至關重要。未來我們將繼續致力於提供能直接應用於實務的翻譯體驗。」
【關於 T-4OO】
「T-4OO」是一款結合了重現專業文件與內部術語的定制性,以及生成式 AI 譯文流暢性的高精度產業翻譯 AI。與傳統產業翻譯不同,使用者無需花費高額費用構建專用引擎,即可利用公司內部的翻譯資產,在「高精度」模式下準確反映譯文的表達方式與風格。
專業領域強項的高精度產業翻譯 AI「T-4OO」:https://www.rozetta.jp/t4oo/
■ 關於 Metareal 集團
以「將全世界的人們從地點、時間、語言的限制中解放出來」為企業使命,在翻譯市場中位居日本國內市佔率第一。支援法律、醫藥、金融、化學、IT、機械、電子等 2,000 個領域,提供以解決客戶課題與創造未來為目的的完全定制化 AI 開發服務。
AI 開發實績:翻譯 AI、四季報 AI、公關 AI、製藥公司專用 AI、遊戲在地化 AI 等。
公司名稱:株式會社 Metareal
URL:https://www.metareal.jp/
所在地:東京都千代田區神田神保町 3-7-1 New Kudan Building
代表者:代表取締役 五石順一
設立:2004 年 2 月
事業內容:業種特化之專業文件 AI 的企劃、開發、營運。
透過本次更新,以往僅限部分語言的風格指定功能,現在已可用於從亞洲及歐洲主要語言翻譯至日文,讓使用者能在翻譯前預先指定譯文的文體與標記規則。
■ 擴充「高精度翻譯」模式下的「風格指定」支援語言
「風格指定」是指在翻譯前指定譯文的文體與標記規則,並將其反映在翻譯結果中的功能。例如,可以進行以下指定:
- 文體(常體/敬體,即日文的「だ・である」與「です・ます」)
- 英數字的全形/半形
- 符號與括號的寫法
- 標點符號的樣式(如:、。/,./, . 等)
這使得根據用途或媒體進行表現統一成為可能,大幅減少翻譯後的修正作業。
■ 新增支援語言
本次更新後,從以下語言翻譯至日文時已可使用風格指定功能:
【東南亞語系】
- 越南語
- 泰語
- 印尼語
- 緬甸語
【歐洲語系】
- 西班牙語(歐洲/南美)
- 德語
- 葡萄牙語(歐洲/南美)
- 法語
- 義大利語
以往僅支援「日語 ⇄ 英語」及「中文(簡體/繁體) → 日語」等語對,本次擴張將在更廣泛的多語言環境中,實現翻譯品質與一致性的提升。
■ 減少翻譯業務的「最終調整」
在多語言翻譯中,除了譯文品質外,「標記不一」或「文體未統一」常是主要挑戰。透過本功能,可以在翻譯階段實現:
- 內部文件的語調統一
- 操作手冊與規格書的標記規則遵循
- 媒體與公關文件的文體優化
這將有助於減少以往需由人工進行的最終調整作業。
■ 「T-4OO」開發負責人 篠田篤典(Atsunori Shinoda)評論:
「在這次更新中,我們大幅擴充了高精度翻譯中風格指定的支援語言。特別是從亞洲與歐洲語言翻譯至日文時,能夠自動反映文體與標記的統一,大幅提升了實務上的便利性。翻譯不僅是『正確翻譯』,『如何表達』也至關重要。未來我們將繼續致力於提供能直接應用於實務的翻譯體驗。」
【關於 T-4OO】
「T-4OO」是一款結合了重現專業文件與內部術語的定制性,以及生成式 AI 譯文流暢性的高精度產業翻譯 AI。與傳統產業翻譯不同,使用者無需花費高額費用構建專用引擎,即可利用公司內部的翻譯資產,在「高精度」模式下準確反映譯文的表達方式與風格。
專業領域強項的高精度產業翻譯 AI「T-4OO」:https://www.rozetta.jp/t4oo/
■ 關於 Metareal 集團
以「將全世界的人們從地點、時間、語言的限制中解放出來」為企業使命,在翻譯市場中位居日本國內市佔率第一。支援法律、醫藥、金融、化學、IT、機械、電子等 2,000 個領域,提供以解決客戶課題與創造未來為目的的完全定制化 AI 開發服務。
AI 開發實績:翻譯 AI、四季報 AI、公關 AI、製藥公司專用 AI、遊戲在地化 AI 等。
公司名稱:株式會社 Metareal
URL:https://www.metareal.jp/
所在地:東京都千代田區神田神保町 3-7-1 New Kudan Building
代表者:代表取締役 五石順一
設立:2004 年 2 月
事業內容:業種特化之專業文件 AI 的企劃、開發、營運。